|
Mari Belajar Bahasa Korea (Hangul) ~ PART 2
[Copy link]
|
|
Reply #280 hadiff's post
klu fail kna repeat ke
>>> inan ssi, word yg kt bold tu maksud die mende
울지 마 ... 실망하지 마 ...포기하지 마...나 알어 .. 그시험은 너무 어렵지만 포기하지 마..
떨어지면 다음에 당신들은 다시 해 봐 ... |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #283 inan's post
ada skali ngan ckucin, mulan ngan hadiff tapi kelas lain2...
kt dlm beginner2 la ni![](static/image/smiley/default/loveliness.gif)
btw...komawoyo for d translation![](static/image/smiley/default/loveliness.gif)
[ Last edited by smaj at 22-4-2008 08:22 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #283 inan's post
thanks inan nim.. dapat vocab baru ekekeke...mulan tak ler frust sgt.. sebab amik tuh bak kata sonsaengnim nak dapatkan experience jer ekeekkeke (nak sedapkan hati)... |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by miss_mulan77 at 22-4-2008 10:14 PM ![](http://forum3.cari.com.my/images/common/back.gif)
thanks inan nim.. dapat vocab baru ekekeke...mulan tak ler frust sgt.. sebab amik tuh bak kata sonsaengnim nak dapatkan experience jer ekeekkeke (nak sedapkan hati)...
tak pe ... yang penting kita belajar dan sekurang2nya bila tengok drama korea boleh paham tanpa subtitle ..
Disebabkan jeles dengan korang yang masuk kelas .. sekali lagi saya buka buku korea balik ..lama sangat dah tinggal ..rasa rindu balik nak belajar .. saya start dengan grammar baru pulak kat buku 3 yang dicopy dari basz ..(basz, bila nak ambil buku korea dari saya tu?).
Saya mula dengan grammar yang di gunakan untuk indirect speech.
1) verb + 자고 하다. -mencadangkan
Grammar ni hanya digabungkan dengan verb saja.
Contoh :
Kucin: 揓om kita study bahasa korea sama2 minggu depan |
|
|
|
|
|
|
|
나는 이번 토요일 교실을 11 시에 시작하자고 해요..
saya mencadangkan kelas sabtu ni start kul 11.
boleh camni tak inan nim??
[ Last edited by ckucin at 23-4-2008 12:01 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by ckucin at 23-4-2008 11:59 AM ![](http://forum4.cari.com.my/images/common/back.gif)
나는 이번 토요일 교실을 11 시에 시작하자고 해요..
saya mencadangkan kelas sabt ...
mengikut ilmu saya yang cetek ni .. bagi saya ayat tu betul
minta jasa baik ckucin menanyakan cikgu kim lebih lanjut lagi pasal penggunaan grammar ni sebab keliru dengan penggunaan .나는 - diri sendiri .. dari contoh yang diberi adalah menceritkan balik apa yang di suggest oleh orang lain.
contoh dalam buku ni .
영수 : "매일 저녁 먹고 공원에서 걸읍시다" - penggunaan "let's " dalam percakapan tersebut.
dari percakapan di atas kita menceritakan balik -
- 영수가 매일 저녁 먹고 공원에서 걸자고 했어요..
mungkin ayat kucin boleh buat
쿠친이 이번 토요일 교실을 11 시에 시작하자고 했어요 ...
saya mempersoalkan boleh ke kita guna 나는? yang ni tanya cikgu.
[ Last edited by inan at 23-4-2008 02:47 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
mulan perasan biler inan guna 자고 ending dia musti past tense. sebab benda nih telah berlaku ker? telah dicadangkan..ekekek agaknye paham tak soalan mulan nih ekekekek
나니가 교실에서는 담배를 피우지 말자고 했어요.
macam mana lak ayat nih..
mulan cadangkan minggu depan pergi genting.
물란 씨가 다음주에 겐팅 에 가자고 했어요. -> ending nih tak sure sebab pergi - 가요.
kalau salah tolong betulkan ek..
|
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by miss_mulan77 at 23-4-2008 10:04 PM ![](http://forum4.cari.com.my/images/common/back.gif)
mulan perasan biler inan guna 자고 ending dia musti past tense. sebab benda nih telah berlaku ker? telah dicadangkan..ekekek agaknye paham tak soalan mulan nih ekekekek
나 ...
penggunaan grammar ni adalah untuk jenis ayat 'reported speech'.sebab tu kita menggunakan past tense.
ayat yang mulan buat tu memamng betul tapi bila mulan nak cakap mulan tak boleh cakap ayat tu ... mulan kena guna ayat ni lak
mulan : "다음주에 겐팅 에 갑시다"
tapi kucin boleh buat ayat kat bawah untuk memberitahu seseorang yang lain.
kucin : "물란 씨가 다음주에 겐팅 에 가자고 했어요"
untuk memastikan ia tepat atau tak .. minta jasa korang tanya cikgu hari sabtu ni .. apa2 hal update kat sini. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #290 inan's post
nae... noted... komawoyo inan nim... best lak biler dah lama tak blaja online nih... |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #290 inan's post
ooo.. begitu..
이난님이 선생님에게 이 문법을 부탁자고 했어요..
마자요?? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #291 miss_mulan77's post
나도.. 요즘 사라에게 항상 한국어를 썼어요.. 연습했어요... |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by ckucin at 24-4-2008 11:51 AM ![](http://forum6.cari.com.my/images/common/back.gif)
ooo.. begitu..
이난님이 선생님에게 이 문법을 부탁자고 했어요..
Ǜ ...
betul tapi ejaan untuk '부탁하자고 했어요'.
translate percakapan ni jadi 1 ayat .- gunakan yang kita belajar.
mulan : minggu depan jom kita gi genting.
kucin : tapi petang-petang selalu hujan baik kita gi tengok wayang . |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #290 inan's post
camner nk sebut>> 겐팅 에 |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #295 Hana_Hirokawa's post
genting e... ejaan genting tuh aku tak sure just taruk jer... nanti nak tanya sonsaengnim |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #296 miss_mulan77's post
lorr genting ker.. ingatkan kot ade maksud lain... mekacih... letih nk nyebutnye... |
|
|
|
|
|
|
|
exercise utk verb+느라고
>>> 오늘 숙제하느라고 드라마를 안 봐요.
exercise utk verb+자고하다
>>>마이 씨가 암팡에 극장에서 영화하자고 했어요.
exercise utk verb+지 말자고하다
>>>마이 씨가 교실에서는 음식을 먹지 말자고 해써요.
translate percakapan ni jadi 1 ayat .- gunakan yang kita belajar.
mulan : minggu depan jom kita gi genting.
kucin : tapi petang-petang selalu hujan baik kita gi tengok wayang .
물란: 다음주에 근팅에 갑시다.
쿠친: 그랗지만 저녁에 항상 비가 왔어요. 그레서 영화합시다. (x surela ngan ayat ni... lg satu org x tau slalu dlm korea ble cari kat dictionary dia tulih 항상.. so org ltak la 항상 tlg cek ye inan ssi)
>>>물란 씨가 다음주에 근팅에 가자고했어요. 그렇지만 저녁에 비가 항상 왔어요. 그레서 쿠친 씨가 극장에서 영화자고했어요.
이난 씨, tlg cek ye ![](static/image/smiley/default/loveliness.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
1. >>> 오늘 숙제하느라고 드라마를 안 봐요.
오늘 숙제하느라고 드라마를 안 봤어요.
2. >>>마이 씨가 암팡에 극장에서 영화하자고 했어요.
마이 씨가 암팡에 극장에서 영화를 보자고 했어요
3.>>>마이 씨가 교실에서는 음식을 먹지 말자고 해써요.
마이 씨가 교실에서는 음식을 먹지 말자고 했어요
mulan : minggu depan jom kita gi genting.
물란: 다음주에 근팅에 갑시다.
kucin : tapi petang-petang selalu hujan baik kita gi tengok wayang .
쿠친: 그랗지만 저녁에 항상 비가 왔어요. 그레서 영화합시다. (x surela ngan ayat ni... lg satu org x tau slalu dlm korea ble cari kat dictionary dia tulih 항상.. so org ltak la 항상 tlg cek ye inan ssi) >>> betul le tu penggunaan 항상
쿠친: 그랗지만 저녁에 항상 비가 왔어요. 그레서 영화를 봅시다. - yang ni boleh jadi satu ayat lagi
쿠친: 그랗지만 저녁에 항상 비가 오니까 영화를 봅시다
>>>물란 씨가 다음주에 근팅에 가자고 했어요. 그렇지만 저녁에 비가 항상 왔어요. 그레서 쿠친 씨가 극장에서 영화자고했어요. -- yang ni dah bukan 1 ayat .. dah 3 ayat.
물란 씨가 다음주에 근팅에 가자고 헸는데 쿠친 씨가 저녁에 항상 비가 오니까 영화를 보자고 했어요.
smaj dah belajar lum grammar 는데 ngan 니까? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #294 inan's post
mulan : minggu depan jom kita gi genting.
kucin : tapi petang-petang selalu hujan baik kita gi tengok wayang .
mulan : minggu depan jom kita gi genting.
kucin : tapi petang-petang selalu hujan baik kita gi tengok wayang .
물란 씨는 다음 주에 겐텡에 가자고 했지만 시쿠친 씨는 저녁 마다 비가 많이 와서 영화를 보자고 했어요..
어때요?
[ Last edited by ckucin at 25-4-2008 11:33 AM ] |
|
|
|
|
|
|
| |
|