Sissel pelantun soprano dari Norway ini adalah penyanyi yang bersenandung merdu dalam soundtrack Titanic yang sangat popular diseluruh dunia. Yang pernah menonton filem ini pasti pernah mendengar suaranya yang bak suara siren (mermaid) di lautan. Cuma tidak ramai yang mengenali pemilik suara umpama buluh perindu pilihan James Horner ini.
Kali pertama dengar Titanic Overture , tak pasti bahasa apa, mungkin Gaelic.
Author|Post time 13-9-2020 02:21 AMFrom the mobile phone|Show all posts
Catpaw replied at 13-9-2020 12:19 AM
Bukan semua org hadap nak glamor kan, ada tak dia nyanyikan lagu mhwgo tu? kalau ada mesti sedap j ...
Ada gak yg cari MHWGO versi Sissel , tapi takder setakat ni. Tapi tak mustahil kalau ada dalam simpanan James Horner. Malangnya heol pun dah takder ...
Sedikit sedutan..
DtD) When DtD met Mr James Horner, he talked to us about your last album, Innerst I Slejen.
SK) Yes, Deepest Within My Soul in English translation.
DtD) That’s right. He said he always preferred the native language of the singer. Do you understand what James Horner meant by that, when he listened to the Norwegian language ?
SK) Oh, yes, I understand that very well. It is because when you sing in your own language, you are more confident, the language and you are one, as it is your own language, it is the language that you have inside of you. And it takes time to get used to another language and sing that other language, like the melody, like the meaning of the song, the song has to become a part of you, the language also has to become a part of you. And also, if you sing a song that is written in Norwegian, it's important that you sing it in Norwegian. I think so. The translation could be good, but if you compare the song in Norwegian or in English, the Norwegian one will be better… I think so… If I was going to sing it. All the songs on that album are sung in their native tongues. So there is a song from the Faeroe Islands, and I sing it in the Faeroe Islands language. And the Danish song I sing in Danish, the Swedish in Swedish. And there is a song in Icelandic, so I sing it in Icelandic and Norwegian because we have a Norwegian. I first learned the Norwegian lyrics for that song because it's an old song, and then it turned out to be an Icelandic song, and then I said, well, I want to sing at least one verse in Icelandic. So that people could hear how this song originally is. So I’m very much into that, so I understand James Homer perfectly.
aku mati2 dulu ingat setakat nak buat bunyi senandung tu sape2 jer boleh buat.. rupa2nya kena org yg talented dan ada suara merdu gak untuk buat bunyi tu.