CariDotMy

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: dexa

Pencemaran Bahasa - Sari Kata Filem (jadi bahan lawak)

[Copy link]
Post time 13-1-2009 05:55 PM | Show all posts
Patut ayat idie translet melayu

"Inilah ujian (dugaan)  dalam hidup kite"

pirote tulis

"Inilah peperiksaan dalam hidup kite"
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 14-1-2009 01:26 AM | Show all posts
I absolutely agree with you on this.

Sometimes the tanslations are sooo ridiculous, these things should not be taken lightly as some people actually learn from the subtitles.I have never noticed anything stupid from the movies (well i tried to not look at it) but the tv shows subtitles are just too horrible to ignore.

Example:
I quit cold turkey : Saya berhenti ayam belanda (nip/tuck on Astro)
...the x-box...: Kotak X. (the script was clearly referring to the game console) i mean you wouldnt actually translate PlayStation to Stesen Bermain.

ada few more that i cant recall atm.

dvd sah sah la kan subtitle hancuss...one i can never forget
holy shit: tahi suci.

[ Last edited by  malygos at 14-1-2009 12:32 AM ]
Reply

Use magic Report

Post time 14-1-2009 01:37 AM | Show all posts
Originally posted by migdal_bavel at 24-10-2007 06:08 PM
You have another 30 seconds left = Kamu ada lagi 30 yang kedua tertinggal


haku hingat subtitle neh.. cerita scary movie 4 kalo xsilap.. scene yang ala2 cerita SAW tu..
Reply

Use magic Report

Post time 14-1-2009 03:20 AM | Show all posts
fcuk you!=persetubuhan kamu
Reply

Use magic Report

Post time 15-1-2009 02:00 AM | Show all posts
High School Musical pon kene translate jd ape tah...
Tp, really, memang cam x skolah je translator 2...
Reply

Use magic Report

Post time 15-1-2009 11:39 AM | Show all posts
haha...lawak..lawak..
teringat lak mase temankan mak tgk cite hindustan klasik kat astro channel zee..

hindustan2 ni kan sker campur2 ckp hindi+english kan..
ade satu part ni,org ni ckp bahse hindi tapi die selitkan perkataan frame..cth nye

"I was framed" ....translation.... "Saye dibingkaikan"...

ye ye la saye nk pham ape org tu ckp.. ....
klau english leh la pham...ni bahase hindi...
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 15-1-2009 08:00 PM | Show all posts
kdg2 saye terpikir.... relevan lg ke subtitle kt muvie2 kte tu? buat lawak je la. dh d-underestimated..

sbb saye rase rata2 org kte bleh je paham kalo xde subtitle.... or am i just generalizing things?
Reply

Use magic Report

Post time 15-1-2009 08:00 PM | Show all posts
Originally posted by sekngucing at 14-1-2009 03:20
fcuk you!=persetubuhan kamu


Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CariDotMy

13-3-2025 01:46 PM GMT+8 , Processed in 0.199349 second(s), 15 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list