CARI Infonet

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: Squall-Leonhart

cOmE JoIn LeaRn in Japanese LaNgUaGe...(merged with lovelee)

[Copy link]
Post time 30-8-2004 01:46 AM | Show all posts
meh kiter belajar body language org jepun lak..


MEANING - ME
ACTION - Point to your nose

Most Westerners point to their heart, but in Japan, the Japanese point to their noses.
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 30-8-2004 01:47 AM | Show all posts

MEANING - "I won't do as you say" or "Poo poo on you"
ACTION - Pull down one lower eyelid while sticking out your tongue

Needless to say, this isn't the nicest thing you can do to someone.  But it comes in handy if you are slightly angry with someone.  Usually children do this and then run.
Reply

Use magic Report

Post time 30-8-2004 01:48 AM | Show all posts

MEANING - embarrassed, or when wanting to appear humble when being honored
ACTION - Place your hand behind your head

If you are crowded by people giving you praise for something you have done, this is the proper pose to take.
Reply

Use magic Report

Post time 30-8-2004 01:49 AM | Show all posts

MEANING - Money
ACTION - Make an OK sign but show your palm

If someone asks why you haven't gone to Japan yet, or why you don't have a big screen TV just make this sign.
Reply

Use magic Report

Post time 30-8-2004 01:50 AM | Show all posts

MEANING - Girlfriend
ACTION - Make a fist without the pinky

Be careful with this as it can sometimes mean "mistress"
Reply

Use magic Report

Post time 30-8-2004 01:51 AM | Show all posts

MEANING - Making a promis
ACTION - link your pinky with someone else's pinky.
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 30-8-2004 01:53 AM | Show all posts

MEANING - Come here
ACTION - Palm facing down, level hand and wave it downwards

In most Western societies, we motion "come here" by curling our index finger.  But in Japan they do this.  I wouldn't advise doing this in the US though!
Reply

Use magic Report

Post time 30-8-2004 01:54 AM | Show all posts

MEANING - Position your hand under your chin
ACTION - I am not quite sure, but something like "I'm cool" or "TADA!"
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 30-8-2004 02:01 AM | Show all posts
meh kiter belajar loghat laks..

maido ookini - Thank you (used instead of ARIGATOU)
maido = every time
This is often shortened to 'OOKINI'
USAGE: All over KANSAI area  

moukarimakka? - How are you? [lit. "Are you bringing in a profit?"]
This comes from the word 'MOUKARU' (pay, to bring a profit)
The "correct" form would be "MOUKARIMASU KA?"
USAGE: mostly Osaka

bochi bochi denna - I'm fine (lit. So-so, you know)
BOCHI BOCHI - so-so, little by little
DENNAa - a contraction of DESU NA/NE
USAGE: mostly Osaka

oideyasu - Welcome (used instead of IRASHAIMASE)
This has a softer feel than the cattle-call, "IRASHAI!!!" Often said by women in stores
USAGE: only Kyoto (maybe)

sabu ibo - goose bumps (when cold or scared)
'SABU' from 'SAMUI' (cold)
IBO means 'a wart'
USAGE: KANSAI

akan - instead of 'DAME' which means - no good, don't do that, bad, must not...
USAGE: KANSAI

omoroi - fun, interesting
From 'OMOSHIROI (interesting)'
Stick a 'na' at the end for a more natural sound -- 'OMOROI NA!' (Man, that's cool!)
USAGE: KANSAI

okan - mother
USAGE: Osaka

oton - father
USAGE: Osaka

donai - How
STANDARD JAPANESE: DOU

ya - abrupt form of desu or the "to be" verb
STANDARD JAPANESE: DA

[ Last edited by hirai_saza on 30-8-2004 at 02:07 AM ]
Reply

Use magic Report

Post time 30-8-2004 08:21 PM | Show all posts
Originally posted by hirai_saza at 2004-8-30 01:09 AM:

konbanwa-selamat malam

kombanwa...
sepanjang belajar bahasa jepun
tak pernah dgr lak perkataan nih..

Japanese proverb yg paling Saza suka
"Fall down seven times; stand up eight time ...


so ka .. konbanwa ek .. so kalau camtu ..

what about 'ganbatte' & 'gambatte' .. mana 1 yg betul? .. 'ganbatte' ke? .. :cak:

btw .. thanks for the answer .. :tq:
Reply

Use magic Report

Post time 30-8-2004 08:23 PM | Show all posts
Originally posted by hirai_saza at 2004-8-30 01:51 AM:

MEANING - Making a promis
ACTION - link your pinky with someone else's pinky.


janji ngan jari ni siap ada lagu dia lagi kan? .. :cak:
Reply

Use magic Report

Post time 30-8-2004 09:46 PM | Show all posts
Originally posted by yellow belmont at 30-8-2004 08:23 PM:


janji ngan jari ni siap ada lagu dia lagi kan? .. :cak:

yup...
[The YUBI KIRI Song]
yubi kiri genman                     "yubi kiri genman"
uso tsuitara                            If (you) tell a lie...
hari sen bon nomasu               Drink 1000 needles
yubi kitta                              (and) cut (my) finger.
Reply

Use magic Report

Post time 31-8-2004 12:08 AM | Show all posts
Originally posted by yellow belmont at 30-8-2004 08:21 PM:


so ka .. konbanwa ek .. so kalau camtu ..

what about 'ganbatte' & 'gambatte' .. mana 1 yg betul? .. 'ganbatte' ke? .. :cak:

btw .. thanks for the answer .. :tq:

jawapannya..
ganbatte-good luck
Reply

Use magic Report

Post time 31-8-2004 02:33 AM | Show all posts
Originally posted by hirai_saza at 2004-8-30 09:46 PM:

yup...
[The YUBI KIRI Song]
yubi kiri genman                     "yubi kiri genman"
uso tsuitara                            If (you) tell a lie...
hari sen bon nomasu                ...


ano .. lagu yg aku dgr tu lain agaknya .. dia ada mention pasal potong lidah .. atau maybe translator yg silap kot .. :stp:
Reply

Use magic Report

Post time 31-8-2004 02:36 AM | Show all posts
Originally posted by hirai_saza at 2004-8-31 12:08 AM:

jawapannya..
ganbatte-good luck


I see .. ganbatte ek ..

tp sure ke maksudnya yg tepat 'good luck'? ..

'good luck' kalau tukar jd BM = selamat berjaya

tp bkn 'ganbatte' ni kalau tukar jd BM = berusaha (something like that)

:hmm:
Reply

Use magic Report

Post time 31-8-2004 02:44 AM | Show all posts
watashitachi tomodachi desu
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 31-8-2004 11:43 AM | Show all posts
Originally posted by yellow belmont at 31-8-2004 02:36 AM:


I see .. ganbatte ek ..

tp sure ke maksudnya yg tepat 'good luck'? ..

'good luck' kalau tukar jd BM = selamat berjaya

tp bkn 'ganbatte' ni kalau tukar jd BM = berusaha (s ...

apa yg saza tahu tentang ganbatte nih..

time exam..good luck
time tak bleh buat something..berusaha
org jepun gerenti akan cakap ganbatte..

tak tau ler..kalo apa yg saza paham tuuu salah..
nanti saza tanya kawan jepun..
Reply

Use magic Report

Post time 31-8-2004 11:45 AM | Show all posts
Originally posted by neeziee at 31-8-2004 02:44 AM:
watashitachi tomodachi desu

ngko nak cakap apa sebenarnya..

souda yo..watashitachi tomodachi..
Reply

Use magic Report

Post time 31-8-2004 12:31 PM | Show all posts
Originally posted by hirai_saza at 2004-8-31 11:43 AM:

apa yg saza tahu tentang ganbatte nih..

time exam..good luck
time tak bleh buat something..berusaha
org jepun gerenti akan cakap ganbatte..

tak tau ler..kalo apa yg saza paham tuuu salah. ...


maybe 'ganbatte' ni blh berubah maksud mengikut situasi & pengucapan kot ..

ada masanya jd 'good luck' .. ada masanya jd 'berusaha' .. :hmm:

takpe2 .. aku tunggu ko tanya kawan ko .. :ah:
Reply

Use magic Report

Post time 31-8-2004 01:38 PM | Show all posts
Originally posted by yellow belmont at 31-8-2004 12:31 PM:


maybe 'ganbatte' ni blh berubah maksud mengikut situasi & pengucapan kot ..

ada masanya jd 'good luck' .. ada masanya jd 'berusaha' .. :hmm:

takpe2 .. aku tunggu ko tanya  ...

ok..dah dapat jawapannya..
betul apa yg saza cakap diatas..
good luck..pun boleh diguna..
berusaha..pun boleh digunakan..
bergantung pada situasi..
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CARI Infonet

25-4-2024 04:08 PM GMT+8 , Processed in 0.080017 second(s), 45 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list