CARI Infonet

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: lin_okinawa

Kelas Bahasa Jepun (Nihongo)

  [Copy link]
Post time 19-3-2008 08:42 AM | Show all posts
Originally posted by meitantei at 18-3-2008 10:57 PM
mada wakattenai... aper bezanya?

koko de pepel-san igai (ato) dare ga nihonsotsu?

kalo cam meitantei tulih koko wa..koko kat cni da jd topik(sbb letak 'wa')..so automatically particle asalnye adalah ga..(kalo asal de..jd topik tukar ke dewa..)
kalo nk tunjukkan tmpt..kene gune particle de..
and kite berckp pasal nihonsotsu..which refer to person kan..so kite gune particle ga kat situ..

Originally posted by meitantei at 18-3-2008 10:57 PM
Erm..aku nak ckp... 'sejak masuk thread ni, compare dari dulu aku lebih byk blajar skrg'... lebih kurang cam tu la...

kono thread ni haitte, mukashi to kurabete motto benkyou dekiru koto ga ooi.
camni ok kot..thread wo sanka pon OK..
cume nk bold kat word kuraberu tu jek..
kadang2 nk bezakan something..kite gune ○○と比べて匸/b](blabla to kurabete..)...

Originally posted by meitantei at 18-3-2008 10:57 PM
ooo... sebenarnya dari awal lagi aku tak mau letak desu tuh... tapi cam pernah dengar plak ader watak anime yg memandai letak... jadi nak confirm betul atau tak jer...

waduhhh...ko ni mmg kaki anime yek??bagus laa..
lin kaki drama..ko kaki anime..
mmg aku penah dgr pon dlm anime ker..ade gune camtu ..utk nmpk mcm lg skema gtu kan? ...
member aku pon penah saje2 ckp camnih..bermain2 dgn bhs la kan org ckp..
kalo burok sket..merosakkan bhs
kalo dr segi tsujiru..mmg tsujiru..and sounds oshare sket kot
tp dr segi bunpou salah la ek..
nk gune pasni pon xpe..sbb aku da tau ko kaki anime



*kalo ade slek..sofeaki boleh la tolong betuikan ek..memandangkan nihongo die ni lg superb among the superb..
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 19-3-2008 08:46 AM | Show all posts

Reply #994 sh|nobu's post

betui shin..mase belajar dl..kat tmpt aku ade sorang sensei ni..suke sgt dok gelakkan org..
die xde la ckp direct byk sgt..cume kenkadang bile nihongo kite beterabur..die ajuk sambil gelakkan..mn xberapi ek:@

bak kate sofeaki tu mmg kene abaikan jek..xbulih bwat ape..kite nk blaja bhs dorang..terpakse la..nk bwat cane..
Reply

Use magic Report

Post time 19-3-2008 08:48 AM | Show all posts
ni yg aku nk amuk dgn CARI nih...!!!!:@ :@ :@ :@ :@

lin mane lin~!!!repair lin~!!!repair!!!:@ :@ :@
Reply

Use magic Report

Post time 19-3-2008 09:47 AM | Show all posts

Reply #1001 purplehyppo's post

Eh, aku takderla kaki anime sgt. Berbanding anime, aku lebih suka baca manga. Anime kekadang slow sgt. Baru2 ni aku nengok nak improve listening skills jer...
Reply

Use magic Report

Post time 19-3-2008 10:13 AM | Show all posts

Reply #1001 purplehyppo's post

Memang 完璧(kanpeki-complete) dah penerangan pepel-chan. Bravo!

Tengok kartun/anime jepun memang bagus, boleh belajar bahasa pasar diorang. Cuma disebabkan bunpo kengkadang ada yang tak betul, jadi sikit sebanyak boleh 'merosakkan pemahaman sebenar kita.
Reply

Use magic Report

Post time 19-3-2008 10:16 AM | Show all posts
Originally posted by meitantei at 19-3-2008 09:47 AM
Eh, aku takderla kaki anime sgt. Berbanding anime, aku lebih suka baca manga. Anime kekadang slow sgt. Baru2 ni aku nengok nak improve listening skills jer...


Kalau nak belajar nihon-go dengan bahasa yang betul, aku suggest ko tengok kartun bersiri 'Sazae-san'. Memang banyak cerita pasal budaya Jepun, dan bahasanya pun memang bahasa Jepun yang betul. Atashinchi, Chibimaruku pun okei gak. Sesuai untuk dijadikan panduan.
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 19-3-2008 01:51 PM | Show all posts
Originally posted by sofeaki at 19-3-2008 10:16


Kalau nak belajar nihon-go dengan bahasa yang betul, aku suggest ko tengok kartun bersiri 'Sazae-san'. Memang banyak cerita pasal budaya Jepun, dan bahasanya pun memang bahasa Jepun yang betu ...

suki mite ATASHINCHI
Reply

Use magic Report

Post time 20-3-2008 01:59 AM | Show all posts
aler dah byk ketinggalan ketapi, nguaaaaaaa
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 23-3-2008 02:23 PM | Show all posts
Originally posted by yowa2 at 19-3-2008 01:51 PM

suki mite ATASHINCHI


Yowa, reti cakap jepun gak ek sket-sket? Mai la sama-sama memeriahkan thread nih. Saya betulkan sikit ayat yowa nih.

suki mite ATASHINCHI --> ATASHINCHI wo miru no ga suki desu

Reply

Use magic Report

Post time 23-3-2008 02:25 PM | Show all posts

Reply #1008 aeveuu's post

Pengunjung tetap thread nih ekk? Saya baru je join kat sini, salam perkenalan naaa.

Yoroshiku onegaishimasu
Reply

Use magic Report

Post time 23-3-2008 06:41 PM | Show all posts
僕はいつもこのThreadにいる。けれど、さっきにこのThreadは静かになるらしい・・・皆はどこに行った?忙しいか?
boku wa itsumo kono thread ni iru. keredo, sakki ni kono thread wa shizuka ni naru rashii... mina wa doko ni itta? isogashii ka?

今僕このThreadのさいしょ&#12398ostから読んでる。ちょっと長い・・・が、多く新しいものを習う。楽しい!
ima boku kono thread no saisho no post kara yonderu... chotto nagai... ga ooku atarashii mono wo narau.

このThreadを読んでしまったとき、質問をたくさん聞く。OK??

なんか・・・apsal aku rasa bahasa aku ni cam pompuan sgt?
Reply

Use magic Report

Post time 24-3-2008 01:59 AM | Show all posts
Okeh, aku dah ader banyak soalan nih... Tapi mula ngan sentence dari penpal aku dulu.

kat blog aku, iotaepsilon.blogspot.com, aku ader tulis pasal aku pi makan takoyaki ngan aweks aku. Pastu waktu makan takoyaki tu, yg tukang wat takoyaki tu offer letak ayam ngan ketam dlm takoyaki tu. Aku terpikir, kalau letak ayam/ketam dlm takoyaki, dah bukan takoyaki dah, dah jadi toriyaki atau kaniyaki! Pastu aku cakap kat blog aku, yg kaniyaki ngan toriyaki ni aku tak pernah dgr kewujudannya.

Pastu penpal aku tegur kat cbox aku tu, dier ckp,

鳥焼という料理はほんとにありますよ。焼き鳥に似てます。でも焼き鳥のほうがおいしいです。たこ焼きにはソースとカラシマヨネーズをつけるとおいしいです。
Toriyaki to iu ryouri wa hontou ni arimasu yo. Yakitori ni nitemasu. Demo yakitori no houga oishii desu. Takoyaki ni wa SOOSU to KARASHIMAYONEEZU wo tsukeru to oishii desu.

Pastu aku balas balik,
え?本当ですか?鳥焼を聞いたことがないんです。それで、蟹焼は? (tak pasti betul ker particle aku guna utk toriyaki tuh)
E? Hontou desu ka? Toriyaki wo kiita koto ga nai ndesu. Sore de, kaniyaki wa?

Dier ckp,
カニ焼もあります。鳥焼もカニ焼もたこ焼きの生地に包まれていません。そのまま焼かれてるから鳥焼・かに焼です。本当にただ焼いただけのカニです。鳥焼はとてもマイナー。
Kaniyaki mo arimasu. Toriyaki mo kaniyaki mo takoyaki no kiji ni kurumareteimasen. Sonomama yaki kareteru kara toriyaki/kaniyaki desu. Hontouni tada yaki ita dake no kani desu. Toriyaki wa totemo MAINAA.



Aku kureng paham skit ayat2 dier tu,
Ayat first tu aku paham ler,
"Toriyaki really exists. It's similar to Yakitori. But Yakitori is more delicious. Takoyaki is delicious with Sauce and Mustard Mayonnaise."
SOOSU yg dier ckp tu sos aper? Betul ker KARASHIMAYONEEZUtu mustard mayonnaise?

Ayat dier yg seterusnya tu yg aku lagi tak paham...
Kalau ikut pemahaman aku;
"Kaniyaki also exists..." pastu aku gelap skit.

鳥焼もカニ焼もたこ焼きの生地に包まれていません
ni maksudnya "toriyaki and kaniyaki is covered by takoyaki's cloth (err... rasanya dier ckp pasal tepung sekeliling takoyaki tu kan?)" ker atau "toriyaki and kaniyaki is NOT covered by takoyaki's cloth"? Pening skit sebab dier pakai -ve form punya verb.

そのまま焼かれてるから鳥焼・かに焼です
Yg ni lagi la aku tak paham... Adakah dier ckp "Cuma kani/tori yg dicover ngan yaki jer"? Verb 'kareteru' tu mende?

本当にただ焼いただけのカニです
Yg ni... adakah dier ckp "Betul2 cuma ketam yg dicover oleh yaki jer". aku tak paham cara dia guna "yaki ita dake" tuh.

鳥焼はとてもマイナー。
Ni lagi satu... Aper maksud MAINAA dlm nihongo? Ni dari perkataan BI 'minor', kan? Tapi nihonjin ni suke guna perkataan BI tapi maksudnya langsung tak sama dgn maksud asalnya... Tekaan aku, "Toriyaki ni jarang ader"/"Toriyaki ni tak popular sgt". Betul ker?



じゃ、そろそろ寝ていく。今もう午前2時だ。(笑)朝が来るとき、他の質問を書く。
Reply

Use magic Report

Post time 24-3-2008 09:08 AM | Show all posts

Reply #1012 meitantei's post

みなさん、おはようございます。昨夜は良く寝れましたか?

Ok meitantei, aku cuba terangkan apa yang ko tak paham ekk.

"Toriyaki really exists. It's similar to Yakitori. But Yakitori is more delicious. Takoyaki is delicious with Sauce and Mustard Mayonnaise."
SOOSU yg dier ckp tu sos aper? Betul ker KARASHIMAYONEEZUtu mustard mayonnaise?

SOOSU yang dia maksudkan tu adalah ala-ala kicap itam yang tabur atas takoyaki tu. Karashi Mayonis tu btol le mustard mayonis...pandai pon

Aku cuba translate ayat dia yang ni plak :
カニ焼もあります。鳥焼もカニ焼もたこ焼きの生地に包まれていません。そのまま焼かれてるから鳥焼・かに焼です。本当にただ焼いただけのカニです。鳥焼はとてもマイナー。

Kaniyaki pun wujud. Toriyaki dan kaniyaki takde bancuhan tepung sekeliling dia macam bancuhan di takoyaki. Dia cuma dibakar begitu sahaja, dan sebab tu namanya toriyaki dan kaniyaki. Memang betul-betul hanya kani yang dibakar begitu sahaja. Toriyaki tu memang terlalu sedap(aku rasa dia nak tulis ウマイナー, tapi dia tertinggal huruf 'ウ' kat depan maina-tu).
Tak pun, mungkin dia maksudkan toriyaki adalah masakan 'minor'(jarang boleh jumpa'). Antara dua tu la kot maksud ayat last nih.

本当にただ焼いただけのカニです
Yg ni... adakah dier ckp "Betul2 cuma ketam yg dicover oleh yaki jer". aku tak paham cara dia guna "yaki ita dake" tuh.

Yang tulisan kaler merah tu, baca dia bukan yaki ita dake, tapi 'yaita dake'. Maknanya 'hanya dibakar'



Ko baca balik ayat yang aku dah translate tu, dan kalau ko masih tak paham apa yang dia cuba cakap, ko bagitau ekk. Sori la, aku tak reti nak ajar ala-ala cikgu kat sekolah. Harap ko paham apa yang aku cuba sampaikan

[ Last edited by  sofeaki at 24-3-2008 09:11 AM ]
Reply

Use magic Report

Post time 24-3-2008 09:31 AM | Show all posts
僕はいつもこのThreadにいる。けれど、さっきにこのThreadは静かになるらしい・・・皆はどこに行った?忙しいか?
boku wa itsumo kono thread ni iru. keredo, sakki ni kono thread wa shizuka ni naru rashii... mina wa doko ni itta? isogashii ka?

Ayat yang tulisan merah tu aku tak berapa paham apa yang ko nak sampaikan. Ko nak cakap 'sejak akhir-akhir ni, thread ni makin sunyi' ekk? Kalau ya, ayat yang sepatutnya gini :
'最近このthreadは静かになったね。'
'Naru rashii' tu maknanya 'akan jadi' ataupun 'dengar cerita, akan jadi'. Contoh lain :
彼は明日Londonに行くらしい -->Dengar cerita, dia akan pegi London esok.

今僕このThreadのさいしょのostから読んでる。ちょっと長い・・・が、多く新しいものを習う。楽しい!
ima boku kono thread no saisho no post kara yonderu... chotto nagai... ga ooku atarashii mono wo narau.

Ayat yang sesuai utk ayat tulisan merah tu:
'ちょっと長かったけど、新しい物をいっぱい習いました'
Guna past tense sebab ko tengok posting yang lama-lama, dan banyak menda yang ko dah belajar.


なんか・・・apsal aku rasa bahasa aku ni cam pompuan sgt?

Hehe takde aih..perasaan ko jek tuh
Reply

Use magic Report

Post time 25-3-2008 02:50 AM | Show all posts
みなさん、おはようございます。昨夜は良く寝れましたか?


よく寝た?実は僕寝過ぎた!(笑)

Kaniyaki pun wujud. Toriyaki dan kaniyaki takde bancuhan tepungsekeliling dia macam bancuhan di takoyaki. Dia cuma dibakar begitusahaja, dan sebab tu namanya toriyaki dan kaniyaki. Memang betul-betulhanya kani yang dibakar begitu sahaja. Toriyaki tu memang terlalusedap(aku rasa dia nak tulis ウマイナー, tapi dia tertinggal huruf 'ウ' katdepan maina-tu).

Tak pun, mungkin dia maksudkan toriyaki adalah masakan 'minor'(jarang boleh jumpa'). Antara dua tu la kot maksud ayat last nih.


おお・・・そうか?僕のペンパールは女子けど。
Reply

Use magic Report

Post time 26-3-2008 09:22 AM | Show all posts

Reply #1010 sofeaki's post

aku slalu baca je, tp tak pnah join discussion sbb aku tak reti nak tanye ape, byk yg advance2 gitu, hihi.
Yoroshiku~~
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 26-3-2008 05:07 PM | Show all posts
遅くなってすみません。

Pasal 'rashii' tu... aku nak cakap lebih kurang camni - "Apparently this thread has become really quiet"
Camner nak ckp "Apparently..." dlm nihongo?
nak guna 'mitai' atau 'sou' ker?

Lebih sesuai guna 'mitai' utk ayat tu. Ayatnya akan jadi gini :
最近このthreadは静かになったみたい。

[quote]じゃ、次の質問だ。
Reply

Use magic Report

Post time 26-3-2008 05:11 PM | Show all posts

Reply #1016 aeveuu's post

Jom le join, kasik meriah sket thread nih
Reply

Use magic Report

Post time 27-3-2008 10:05 AM | Show all posts
Erkkk..mana semua orang pegi ekk? Sudah ilang kaaa? pepel-chan, dah balik mesia ke nih??
Reply

Use magic Report

Post time 27-3-2008 10:06 AM | Show all posts
Erkkk..mana semua orang pegi ekk? Sudah ilang kaaa? pepel-chan, dah balik mesia ke nih??
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CARI Infonet

28-4-2024 06:00 PM GMT+8 , Processed in 0.064823 second(s), 39 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list