CARI Infonet

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: migdal_bavel

Ibrani עברית Hebrew

[Copy link]
Post time 25-2-2011 10:05 PM | Show all posts
sababa!!!!!! echad ha'tovim, zeh ani ohev
shirrrrrrr tovvvvvvvvv
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 25-2-2011 10:09 PM | Show all posts
bukan ka genot dh intermediate dlm bhs Hebrew ni tak yah pki kamus lagik
ohhh dh pindah ruponye... selamat nooo.... menghirup udara semula jadi yg segar bugar....
Reply

Use magic Report

Post time 25-2-2011 11:07 PM | Show all posts
shalom, tumpang lalu
Reply

Use magic Report

Post time 25-2-2011 11:42 PM | Show all posts
kamus nak wat bahasa hebrew moden, hebrew haku bercampuq aduq
Reply

Use magic Report

Post time 26-2-2011 09:49 AM | Show all posts
Reply 399# 7anan

lah baru muncul ka? selama ni pi mn? kena buat laporan ni sbb dh lama tak join kitaorg kat sini
Reply

Use magic Report

Post time 27-2-2011 09:00 PM | Show all posts
shalom kullam
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 28-2-2011 12:25 PM | Show all posts
salam/shalom!!!

Ni nak tanya sikit berhubung dengan dua ayat di bawah di mana:

1. e-lo hem etz'im (ini ialah pokok-pokok) - (These are trees)
2. e-lo hen metbi'ot (ini ialah duit-duit) - (these are coins)

so soalan saya di sini ialah, mengapa perkataan pokok tu menggunakan "HEM" manakala duit pula menggunakan "HEN"???. Ini bermakan pokok tu adalah lelaki/maskulin dan duit tu perempuan/feminin....tidak bolehkah jika menggunakan:

1. e-lo hen etz'im
2. e-lo hem metbi'ot

atau

1. e-lo hem etz'im
2. e-lo hem metbi'ot

atau

1. e-lo hen etz'im
2. e-lo hen metbi'ot

Aku tahu kedua-dua ayat ini adalah plural but yang tak faham tu ada unsur2 maskulin/feminin (gender kat dlm ayat) jadi bingung sejekap???.... so ada saper2 yang boleh bantu untuk selesaikan kekenfiusan ini..

todah v'lehetra'ot
Reply

Use magic Report

Post time 28-2-2011 05:21 PM | Show all posts
mendop lagi ka? cemuih la aku dok keja mendop jah... ultra hg post lessons lagi ka dalam blog hg? aku x dan nak cek lagi.
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 28-2-2011 06:17 PM | Show all posts
salam genot,

tula pasal takut kut kuar akidah kekdahnye
sedangkan ramai gak Arab Islam belajar kat online Hebrew hahaha.... ada kenal seorg
emmm... selalu gak update tp masa ni lum ada benda baru nak tepek... tunggu bulan 3 kut...
tambah lah lg genot.... terutama bhs Arab tu, ada masa aku akan menjenguk
Reply

Use magic Report

Post time 5-3-2011 03:16 PM | Show all posts
Reply  7anan

lah baru muncul ka? selama ni pi mn? kena buat laporan ni sbb dh lama tak join ki ...
ultrakasino Post at 26-2-2011 09:49


tu lah ultra busy sangat lonim. susoh nk masok forum lg doh...sat2 buleh la
Reply

Use magic Report

Post time 5-3-2011 03:30 PM | Show all posts
salam/shalom!!!

Ni nak tanya sikit berhubung dengan dua ayat di bawah di mana:

e-lo hem etz'im (ini ialah pokok-pokok) - (These are trees)
2. e-lo hen metbi'ot (ini ialah duit-duit) - (these are coins)

so soalan saya di sini ialah, mengapa perkataan pokok tu menggunakan "HEM" manakala duit pula menggunakan "HEN"???. Ini bermakan pokok tu adalah lelaki/maskulin dan duit tu perempuan/feminin....tidak bolehkah jika menggunakan:

ultrakasino Post at 28-2-2011 12:25


sebenaqnya sesetengah kata nama dlm ebree n ereb ada hat dalam bentuk masculine jah, ada hat dalam bentuk feminine jah...ada hat dua2 pong buleh. jadi kalu hat dalam bentok masculine ni, kena la ikot hukum nahu masculine. supo jugok kalu feminine.

contoh etz (pokok) tu dalam bentok masculine, so kena guno jamak masculine (+im)

Rate

1

View Rating Log

Reply

Use magic Report

Post time 6-3-2011 10:17 PM | Show all posts
Reply 407# 7anan

sebenaqnya sesetengah kata nama dlm ebree n ereb ada hat dalam bentuk masculine jah, ada hat dalam bentuk feminine jah...ada hat dua2 pong buleh. jadi kalu hat dalam bentok masculine ni, kena la ikot hukum nahu masculine. supo jugok kalu feminine.

contoh etz (pokok) tu dalam bentok masculine, so kena guno jamak masculine (+im)



Thank sebab beri penerangan but yg tak faham tu mcm mn nak tahu ayat2 tersebut mesti menggunakan unsur2 maskulin atau feminin... yelah mcm pokok n duit tu dh tau la sebab pernah nampak n baca but lain2 perkataan tu?
Reply

Use magic Report

Post time 7-3-2011 12:05 AM | Show all posts
Post Last Edit by 7anan at 7-3-2011 00:06
Reply  7anan




Thank sebab beri penerangan but yg tak faham tu mcm mn nak tahu ayat2 tersebu ...
ultrakasino Post at 6-3-2011 22:17



hmmm susoh jugok no nak jawab
aku rasa hang dah makin advanced n memang hebat...aku suka hang mmg tekun n beterusan belajaq n aku suka jugok YToube mama arab cun hat ajaq ebree tuh sbb mmg pandai dia mengajaq

1. bagi pekataan hat spesifik ado utk feminine/masculine sajork, kebiasaannya, tapi tak suma la....kalu nok tgk pekataan tuh feminine, biasanya akhir pekataan dia bunyi -ah (- ה  ) atau -at (- ת  )

kalu masculine pulok, akhir dia bunyi hurop2 layen la...ni kira hat kebiasaan laa...tapi tak semesti jugok...contoh pekataan beit (rumah) ni berakhir dgn hurop tav kahn tapi dia masculine...jamak dia batim, bohkan batot ka beitot ka
pekataan hat akhir dgn -ah tadi akan dijamakkan dgn -ot ( - ות  ) kalu berakhir dgn -at akan dijamakkan dgn -tot ( - תות  )

contoh shabbat jadi shabbatot...kalu glidah (aiskrim) jadi glidot

2. kalu hat pekataan ado dua2 jenis ni, dlm bentok jatey pong ado tino pong ado....biasanya pkataan tuh jenih kata nama pekerjaan atau pekataan hat ado kaitan ngan kumpulan jantina...contoh lelaki (ish), pompuan (ishah)....yeled (budok laki), yaldah (budok pompan)...melekh (Raja), malkah (ratu). gitulah kekdahnya..

3. kadang2 menda hat mmg azali lagi dikira pmpuan mcm shemesh (matahari), wlopong tak dak bunyi ah pong dikira ttino....yareakh (bulan) pulok dikira jatey...eretz (bumi) pong dikira feminine...biasa kekdah english pong tepengaruh ngn hebrew kot. dok panggil mother earth...

4. kadang2 ado pekataan hat akhir dgn hurop he (- ה  ) jugok n wujod dlm bentok laki n pompuan....so utk bezakan dio, bunyi nequdot jah....kalu pompuan, bunyi dia -ah...kalu laki, bunyi dio -eh tapi ejaan depa sama jah

contoh paling biasa...morah (cikgu pompan), moreh (cikgi laki)...samo jugok utk kata sipat pong...yafah (cantik utk pmpuan)...yafeh (cantik utk laki).
Reply

Use magic Report

Post time 7-3-2011 10:46 AM | Show all posts
hmmm susoh jugok no nak jawab
aku rasa hang dah makin advanced n memang hebat...aku suk ...
7anan Post at 7-3-2011 00:05


hehe.... tak le andvance sgt

emmm.... klo mcm tu faham lah saya mn femininnya n mana maskuline nye.... ni kena belajar buat ayat fositif and negetif bagai dh pening2 kapla dohhh.... tak pe nanti aku tepek kat sini bolehlah hang cek nohhh
Reply

Use magic Report

Post time 10-3-2011 06:23 PM | Show all posts
sempoih2.... aku lama dah dok baca nota lama jah, xdan la nak salin hapdet nota baru hgpa lagi.
aku kopipes masuq dalam dokument dolu, boring gila ngaji benda2 teknikal kat tempat vodos ni...

ni yang baru haku kongsi bentuk contoh ayat kat hangpa.
kata la hangpa nak kata tak paham satu2 benda ka kita buleh amik model ayat ni:

ani lo mubiin b'aydah shafah, ha'qata3im shela shir ha shirim.
aku tak paham dengan ini bahasa, petikan ini bukan syair dari syair (syair nabi Sulayman).

bila nak mintak explaination, bleh kata:

wa mah u mitzrim shem? b'baqashah ta3ane7 li achi.
dan apa (nama ini) atau (ia jenis bacaan) ketimuran? tulung jawab aku, saudara ku.

Ejaan ayat banyak sory lah, aku x dan nak taip tulisan ibrit, bunyi dia pun x bropa nak ibrit sangat pasai aku sbot ikot bunyi erreb aku pakai hantam saja boh naqudot sniri Soalan ni sebenarqnya soalan seorang yang tanya pasai shir ha'shirim. dia dengarq bunyi dia berlainan daripada teks yang ada jadi dia tanya lah. Buleh amik vokab dia, sekian dolu wat masa la ni   

b'aydah - dengan ini (ini bentuk feminin)
shafah - bahasa (ini pun bentuk feminin, eja jawi ada ta marbutah)
ha'qata3im - petikan ini
shelo - bukan
wa - dan
mah - apa
u - atau
mitzrim - mesir, timor
shem - namo
b'baqashah - macam please, mintak tulung, sila
ta3ane7 - jawab

Rate

1

View Rating Log

Reply

Use magic Report

Post time 10-3-2011 09:51 PM | Show all posts
info yang bagus genot.... tp kn nape lak ada 3 dan 7 dalam tulisan abjad tu, 3 tu ain kan but 7 tu? cangkul lum khatam lagi tulisn mix bernombor genot.... tadika masih
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 11-3-2011 09:27 PM | Show all posts
Post Last Edit by ultrakasino at 12-3-2011 08:12

שלום כולם

ערב טוב . שמי הוא כרל ואני גר במלזיה

haha... 3 bulan lebih baru dapat hafal dan tulis ayat di atas.......
Reply

Use magic Report

Post time 11-3-2011 11:34 PM | Show all posts
baguih hang, rajin gak hang wat revision. ada minat apa pun leh jadi
aku bagi ejaan rumi bagi yang baru nak berjinak2 dengan Ibrani...
Erev tov, shemi hu karl ve ani gal b'malizia

Oh lupa haku nak explain ke hang, "7" tu huruf ha pedas kat kerongkong bunyi dia pecah, pasai huruf "h" represent ha besarq yang pecah kat dalam dada tu
Reply

Use magic Report

Post time 12-3-2011 09:52 AM | Show all posts
Post Last Edit by ultrakasino at 30-4-2011 08:38

Ni nak share sedikit ilmu kepada para pembaca sekalian... namun jika terdapat kesalahan tatabahasa, penggunaan ayat dan sebagainya bolehlah umumkan so sama-sama belajar.......

Untuk perkataan "bekerja" atau "working", dalam bahasa Ibraninya ialah oved atau עובד. Iaitu huruf ayin, vav, vet dan dalet.
Mari buat ayat yang mudah:

1. Oved - bekerja - עובד.

2. Ani oved - Saya bekerja - אני עובד.

3. Hu oved - he is working - Dia bekerja - הוא עובד. (untuk maskulin)

4. Ha'ish oved - The man is working - lelaki itu (sedang) bekerja - האיש עובד.

5. Ha'yeled oved - The boy is working - budak lelaki itu (sedang) bekerja - הילד עובד.


Ayat-ayat mudah di atas adalah merupakan ayat tunggal (ayat singular dan merujuk kepada lelaki sahaja). Mari lihat pula ayat jamak (plural) untuk lelaki pula.

1. Hem ovdim -They are working - Mereka (sedang) bekerja - הם עובדים.

2. Ha'geberim ovdim - The men are working - Lelaki-lelaki itu (sedang) bekerja - הגברים עובדים.


Demikian ayat jamak (plural) untuk lelaki. Seterusnya mari lihat pula ayat tunggal (singular) untuk perempuan.

1. 'Ani ovedet - I am working - saya (sedang) bekerja - אני עובדת.

2. Hi ovedet - She is working - dia (sedang) bekerja - היא עובדת .

3. Ha'ishah ovedet - The woman is working - Perempuan itu (sedang) bekerja - האישה עובדת .

4. Ha'yeldah ovedet - The girl is working - budak perempuan itu (sedang) bekerja - הילדה עובדת .


Demikian ayat tunggal (singular) bagi perempuan. Mari lihat pula ayat jamak (plural bagi perempuan pula.

1. Hen ovdot - They are working - mereka (sedang) bekerja - הן עובדות .

2. Ha'nasim ovdot - The women are working - perempuan-perempuan itu (sedang) bekerja - הנשים עובדות .

3. Ha'yeladot ovdot - The girls are working - budak-budak perempuan itu (sedang) bekerja - הילדות עובדות .
Reply

Use magic Report

Post time 15-3-2011 04:51 PM | Show all posts
Post Last Edit by ultrakasino at 18-3-2011 20:20

הילדה גרה במלזיה והיא בת שש עשרה. היא לא מורה אבל היא תלמידה. היא יכולה מדברת עברית טוב מעוד, כמובן. היא שותה את הקפה ואוכלת את הלחם על השולחן.

ha'yeldah gara be'malazia ve'hi bat shesh esreh. Hi lo morah aval hi talmidah. Hi yakolet medaberet ivrit tov me'od, kamuvan. Hi shotah at ha'kafe ve'okelet at ha'lachem al ha'shulchan.

Dah bertahun2 belajar ni je ayat yg mampu ditulis. Belum lihat lagi kesilapan tatabahasa aka grammar

Rate

1

View Rating Log

Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CariDotMy

17-5-2024 09:41 PM GMT+8 , Processed in 0.077322 second(s), 49 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list