CARI Infonet

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: genot

Bahasa Sanskrit

[Copy link]
 Author| Post time 3-10-2009 12:59 AM | Show all posts
Jawapannya:

1. S: KiM sA tava svasA? (Apa dia kau punya kakak?)
    J:  AaM, sA mam svasA.

2. S: KiM eshaH tava bhAryA? (Apa dia kau punya suami?)
    J:  Na, eshaH mam bhAryA nasit.

3. S: KiM tat tava vAhanam? (Apa itu kau punya kereta?)
    J: Na, tat mam vAhanam nasit.

4. S: Kim eshaH tava gurUH? (Apa dia kau punya guru?)
    J: AaM, eshaH mam gurUH.
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


 Author| Post time 3-10-2009 01:47 AM | Show all posts
Latihan pengukuhan lagik....

Isi tempat kosong dengan kata nama dalam bentuk singular, dual, dan plural yang sesuai. Tengok juga contoh ayat yang diberikan dan kita akan masuk sedikit mengenai bilangan.

Atra PustakaM asti. Tatra dve pustake staH. (dve: dua)

1. Atra putraH asti. Atra tatryaH ......... santi. (tatryaH: tiga)

2. Atra sevikA asti. Tatra chatsrayaH .......... santi. (chatsrayaH: empat)

3. Atra yuvati asti. Tatra sapta .......... santi. (sapta: tujoh)

4. Atra yuvakaH asti. Tatra ashta ........... santi. (ashta: lapan)

5. Atra phalaM asti. Tatra dve .......... staH. (dve: dua)
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 3-10-2009 09:13 PM | Show all posts
Jawapan aku... Rsa macam xsure plak jawapan kat no. 3 n no. 4... Kena cuba tanya org gak...

1. Atra putraH asti. Atra tatryaH putrayaH santi. (tatryaH: tiga)

2. Atra sevikA asti. Tatra chatsrayaH sevikayaH santi. (chatsrayaH: empat)

3. Atra yuvati asti. Tatra sapta yuvati santi. (sapta: tujoh)

4. Atra yuvakaH asti. Tatra ashta yuvakaH santi. (ashta: lapan)

5. Atra phalaM asti. Tatra dve phale staH. (dve: dua)
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 3-10-2009 09:30 PM | Show all posts
Isi tempat kosong dengan kata nama yang penunjuk nih.

Contoh: Tatra gRhaM asti. Tat mam gRhaM.

1. Tat pitA asti. .......... mam pitA.

2. Tatra nArI asti. .......... mam mAtA.

3. Etat phalaM. ........... mam phalaM.

4. Tatra purUshaH asti. .......... mam pitA.

5. Atra LekhanI asti. .......... tava LekhanI.

vocab baru

gRahaM: umah

naArI: wanita

LekhanI: pen

Ingat gak yang kita membezakan saH dengan EshaH mengikut makna kata nama tu.
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 6-10-2009 03:01 AM | Show all posts
OK, aku cuba selesaikan soklan nih...

1. Tat pitA asti. SaH mam pitA.

2. Tatra nArI asti. SA mam mAtA.

3. Etat phalaM. Tat mam phalaM.

4. Tatra purUshaH asti. SaH mam pitA.

5. Atra LekhanI asti. Tat tava LekhanI.

Rate

1

View Rating Log

Reply

Use magic Report

 Author| Post time 6-10-2009 03:34 AM | Show all posts
Bilangan dalam bahasa Sanskrit

Kita dah pon gunakan nombor2 dalam latihan seblom nih. Ada bilangan dari satu sampai sepuloh kat bawah ni. Tulisan devanagri pon ada nombor snirik selain daripada nombor biasa kita guna.

Bilangan satu cuma berfungsi kat ekavacanam, manakala nombor dua pulak berfungsi kat dvivacanam. Empat nombor yang memula skalik ada berubah2 bentuk bergantung kepada jantina perkataan2 tu. Yang lagi enam ke belakang sama jah untuk tiga2 jantina perkataan dan xubah.

No.   Sebutan   Jantan       Betina     Neutral
1        Eka       EkaH         EkA        EkaM
2        Dvi        Dvau         Dve         Dve
3        Tri         TrayaH      TisraH     TrInni
4        Chatur    ChatvAr     ChatsraH ChatvAri
5        Panchan Pancha     Pancha   Pancha
6        ShaTh    ShaTh       ShaTh    ShaTh
7        Saptan   Sapta        Sapta     Sapta
8        AshThan AshTha     AshTha   AshTha
9        Navan    Nava         Nava       Nava
10       Dasya    Dasya        Dasya     Dasya
Reply

Use magic Report

Follow Us
 Author| Post time 8-10-2009 07:41 PM | Show all posts
ANgka2 dalam tulisan Devanagri



source: sanskrit.farfromreal.com
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 13-10-2009 07:17 PM | Show all posts
Up ni thrid, aku tengah compile balik nota2 basa Sanskrit aku untuk rekodkan dalam thrid ni..... Tunggguuuuu!
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


 Author| Post time 14-10-2009 01:00 AM | Show all posts
Post Last Edit by genot at 14-10-2009 01:15

Kita bleh masuk dalam perbualan asas dah lepas paham sedikit sebanyak benda2 asas noh...

PrAtaH

ma: He, Ali, JAgRhi,! Lina JAgraya! IdAnIM prAtaH shaTH vAdanam. He Ali, syighraM uttishTHa! Lina utthApaya!

beberapa minit kemudian...

ma: dantaghAvanaM kRtaM vA?

Ali: dantaphenakaM kutra Asit?

ma: svIkurU, LInAyAH dantakUrchaM yaccha!

Kat dapor...

ma: yuvAM kshIraM pivataM.

pa: Lin-e, pasya dinpatrikA AagtA vA?

Kendiannya...

ma: EkaikaM srAnaM kurU...
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 14-10-2009 01:15 AM | Show all posts
Perbendaharaan Kata

PrAtaH: awal pagi
JAgRhi: bangun (lelaki)
JAgraya: bangun (wanita)
IdAnIM: sekarang nih
PrAtaH: pagi, a.m
ShaTvadanam: pukol enam
SyighraM: segera, lekas
UttishTHa: bangun (lelaki)
UtthApaya: bangun (wanita)
DantaghAvanaM: gosok gigi
KRtaM vA: sudah buat?
DantaphenakaM: ubat gigi
Kutra: mana
Asti: ada?
SvIkurU: amik ni!
LinAyaH: kepada Lina
DantakUrchaM: berus gigi
Yaccha: beri
YuvAM: kamu berdua
KshIraM: susu
PibtaM: minum (berdua)
Pasya: tengokkan
DinpatrikA: surat khabar
AagatA vA: dah datang tidak?, dah sampai blom?
EkaikaM: sorang-sorang
SranaM: mandi
KurU: pergi
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 21-10-2009 04:46 PM | Show all posts
AnntaraM: Lepas TU

Ma: Sarve aagacchantu, upAhAraH sajjaH.
Pa: Adhya upAhAre kiM kRtavati?
Ma: Dosa evaM sambar
Ali: Dosa atIva rUchikarI asti.
Mina: MAtaH iteyapi kinnchit adhikaM sambar bhUyaH.
Ali: KalasyAlAyAM vishyeshakakshya asti. AtaH tvare syIghraM gacchAmi.  
Pa: SAvadhAnena vAhanaM chAlaya.
Ma: Bhavan MinaH lokayAnaM yAvat nayatu.
--------------------------------------------------------
Ma: MinaH, bhojanaM nItaM vA?
Pa: Ma, sAyaM vilamven aagaccheyaM. KiryAlaye melanaM asti. PunarmilAmaH.
Ma: PunarmilAmaH.
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 23-10-2009 11:22 PM | Show all posts
Vocabulary

sarvaM: semua
aagacchantu: datang, mari (ramai)
upaahaaraH: sarapan pagi
sajjaH: dah siap, dah sedia
adhya: hari ni
upaahaar-e: untuk sarapan pagi
kiM: apa
kRtavatii: yang awak dah buat (perempuan)
dosaa: tosai
evaM: dan
saambaar: sambar
atiiv ruuchikrii asti: sangat sedap, is very delicious
maataH: mak
itopi kinnchit: sikit lagi
adhikaM sambar bhuyaH: beri sambar tambah
kalaasyaalaayaM: di kolej
visyeshakakshyaa asti: ada kelas khas
ataH: jadi, oleh itu
tvare syiighraM: saya tengah nak cepat
gacchaami: pergi
bhaavan: awak
minaM: minah
lokyaanaM yaavat: bas sekolah
nayatu: iringkan (lelaki)
bhojanaM: bekalan makanan, makanan
niitaM: ambil
vaa: belom
saayaM: pada petang
vilamvena: lewat
aagaccheyaM: akan balik (saya)
karyalaye: di pejabat
melanaM: mesyuarat
asti: ada
purnamilaamaH: jumpa lagi
Reply

Use magic Report

Post time 24-10-2009 12:30 AM | Show all posts
bunyi ada sikit2 mcm bahasa melayu lama... agak2 nya pengaruh sanskrit dalam bahasa melayu lama nie byk kot ....
Reply

Use magic Report

Post time 24-10-2009 12:30 AM | Show all posts
mana kau dpt info semua nie genot ... good job
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 25-10-2009 06:00 PM | Show all posts
Aku belajar pakai buku Balaji Publication.... Murah je rm7.00... Hehehe...
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 25-10-2009 08:50 PM | Show all posts
Apraahate

Mina: He MaataH! Pasya kati angkaaH praaptaaH? Gannite ahameva prathamaa!

MaataH: Aa, syobhanam!

Saayam kaale...

Ali: MaataH, adhya kalaasyaalaayaaM visyeshakksyaa aasit. JarmaniitaH pradhyaapakaH kashrivat aagatavaan. Rasaayane visyeshabhaasshannaM kRtavaan... Pitaa kutra? IdaaniM api na aagatavaan vaa?

MaataH: Na, kinchit vilamben aagamishyati. Karyalaye melanaM aasit.
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


 Author| Post time 25-10-2009 09:19 PM | Show all posts
Vocabulary

pasya: tengok (kata arahan)
kati: berapa
angkaaH: markah, angka
praaptaaH: saya dah dapat
gannit-e: matematik dalam
ahameva: saya saja
prathamaa: yang terulung
syobhanam: bagus!
saayam: petang
kaal-e: pada waktu
adhya: hari ni
kalaasyaalaayaaM: klas khas
visyekksyaa: kat kolej
aasit: ada
jarmaani-taH: dari jerman
pradhyaapakaH: profesor
kashrivat aagatavan: dah datang
rasaayan-e: tentang kimia
visyeshabhaashannaM: memberi kuliah
kRtavaan: buat (dia memberikan, menyampaikan, past tense)
pitaa: bapak
kutra: mana
idaaniM api: mungkin lagi
na: tak
aagatavaan: balik
vaa: tak, belum?
kinchit: sikit
vilamben: lewat
aagamishyati: pulang, balik (dia akan)
karyalay-e: kat ofis
melanaM: meeting
asti: ada (refer kat bapak)
Reply

Use magic Report

Post time 25-10-2009 10:27 PM | Show all posts
hehehe, murah nye buku tuh, so ini laa father of indian language agaknya.. tamil pun berasal dari bahsa nie kan. pasal bunyi tarak mcm sanskrit pun
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 25-10-2009 10:46 PM | Show all posts
LOL.... Tamil bukan group bahasa Sanskrit... Bahasa Sanskrit satu geng dengan basa Avestan (Parsi Purba)... Bahasa Tamil Father bahasa India asli n bahasa India selatan semua satu grup dengan Tamil (Daravid)... Beza dia macam dalam numerals ni...

Tamil

1 Wundre
2 Rendre
3. Mundre
4. Naale
5. Anji
6 Aare
7 Yieere
8 Yette
9 Moppatu
10 Pattu

Senskrit

1. Ek
2. Dvi
3. Tri
4. Chitur
5. Pancha
6. Shash
7. Sapt
8. Asht
9. Nava
10. Dash

Basa Senskrit ada pinjam gak perkataan bahasa Tamil...
Reply

Use magic Report

Post time 27-10-2009 12:28 AM | Show all posts
wah baru aku tau ,
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CARI Infonet

25-4-2024 10:04 AM GMT+8 , Processed in 0.124568 second(s), 43 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list