CARI Infonet

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: cmf_cluesan

Animax : Dub Bahasa Melayu

[Copy link]
Post time 16-5-2010 12:16 AM | Show all posts
Reply 60# kroit92
Ada klau ko tgk Animax... Hri tu aku tgk dkt animax...
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 16-5-2010 12:59 AM | Show all posts
Reply  kroit92
Ada klau ko tgk Animax... Hri tu aku tgk dkt animax...
danialarif Post at 16-5-2010 00:16



nanti cuba tengok,ni tiap kali pasang Animax pasang language: Japanese je.
Reply

Use magic Report

Post time 16-5-2010 10:07 PM | Show all posts
Reply 62# kroit92
Tak payah nak rsa menyesal pun... Tak sedap langsung Eng Dub tu... Ko try la dgr, aku rsa Eng Dub tu jauh lebih Horror dri Akedemi Fantasia...
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 16-5-2010 10:22 PM | Show all posts
Reply 63# danialarif

Ada yg lebih horror dr AF ke?
Reply

Use magic Report

Post time 17-5-2010 01:41 AM | Show all posts
walaupun animax berwajah baru n tembah sengal aku layan jer..
mcm siut jer dgr cter korea dlm bm dub..saket telinga dgr..
seolah2 aku tgh tgk cter otomen,conan,doremon,shin chan dr cter korea tu..slalu dgr sore ori..
Reply

Use magic Report

Post time 17-5-2010 01:43 AM | Show all posts
Reply 60# kroit92


kroit,aku pn tertgk jgk k-on version eng dub...hancuss..
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 17-5-2010 10:33 PM | Show all posts
Reply 64# cmf_cluesan
Ada... K-ON Eng Dub la.. Ko dgr la sndri, mmg jauh lbih horro dri AF...
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 18-5-2010 07:53 PM | Show all posts
Reply 65# mijot

Animax = Anime Maximum. Why the hell ada cite korea lak? Klu Animax Musix tu aku bole terima lagi.
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


 Author| Post time 18-5-2010 07:54 PM | Show all posts
Reply 67# danialarif

Skang ada lagi K-On! kat Animax? kul berapa? Nk jugak sesekali merosakkan telinga dengar dub.
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 18-5-2010 07:55 PM | Show all posts
Tp aku bole terima dub BM utk Hayate no Gotoku. :cf:
Reply

Use magic Report

Post time 18-5-2010 11:17 PM | Show all posts
tulah, saluran2 terkhusus (specialized) macam animax terpaksa melakukan keputusan yang paling sukar di alam semesta demi kemandirian.

nak tanya ckit cluesan...ketika bleach ada kat animax, ada tak dub BM?

dan kepada forumer lain kalo kartun omputeh di-BM-kan OK tak? (bila bukak saluran 61x astro)
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 18-5-2010 11:59 PM | Show all posts
Reply 71# cmf_scorpio_mmi

Animax terpaksa buat mcm tu utk naikkan rating. Animax akan dapat audience yg baru, tetapi kesan buruknya Animax da hilang identiti dan audience lama.

Bleach 7.30pm kan masa tu? Rasanya takde kot. :cf:

Aku rasa mcm ok je klu cartoon dr US di alihbahasa ke BM.
Reply

Use magic Report

Post time 19-5-2010 10:58 PM | Show all posts
Reply 69# cmf_cluesan
Emm... Aku tak tau pkul brapa sbb aku tak ada Animax, aku tgk K-ON Dlm animax tu pun sbb hri tu aku lepak2 dkt rmah member aku... Sementara nak tgu dia mandi2 smua tu aku bkk kjp Animax, time tu ada K-ON...
Reply

Use magic Report

Post time 19-5-2010 11:00 PM | Show all posts
Reply 72# cmf_cluesan
Aku sng je.. Aku sgt2 benci kan dub, aku tgk dlm original voice... Bkk Dub kjp sbb nak dgr mcm mna quality Dub... Hasil yg aku dpt, Dub mmg menyakitkan telinga aku...
Reply

Use magic Report

Post time 19-5-2010 11:08 PM | Show all posts
Post Last Edit by danialarif at 19-5-2010 23:12

Reply 71# cmf_scorpio_mmi
Ok,ni pendapat aku la ya... Mslh dia mcm ni je, Dub tak best... Tak kisah la anime ke kartun US ke.. Aku lgi suka Original Voice, sma kes mcm Upin & Ipin, lgi suka dgr B.M dri Eng Dub... Hri tu aku tgk TV dgn adik aku, dia bukak la CN, time tu ada cartoon The Grim Adventure of Billy and Mandy, Adik aku ni dia mmg suka bkk Dub sbb alasan dia tak paham English, Dub utk cerita ni mmg lgi hancur dri AF... Ada satu character tu dia dub dlm dialek Perak..!!?? Aku mmg tak suka Dub yg mcm ni... Bkn je dkt CN, Aku pernah tgk Doraemon dkt NTV7 ada satu la part time tu tba2 Nobita ckp Perak... Aku tak suka la dubber2 ni buat dub ikut sedap dia org je... Lgi satu yg aku igt Eng Dub utk Midori no Hibi, tak best la dub nya...
Reply

Use magic Report

Post time 20-5-2010 12:00 AM | Show all posts
Post Last Edit by cmf_scorpio_mmiv at 20-5-2010 00:21

ada sikit2 loghat tu baguslah, barulah ada warna. cam watak berloghat kansai (osaka-kyoto-kobe) dlm anime/drama jepun asal, atau loghat 'southern' (ala koboi) vs loghat 'new york' dsb dlm filem AS. (cuma kes nobita tu tak wajar)

yg upin & ipin versi english xyah layan, kira utk penonton luar malaysia

apapun, rugi betul banyak lagi animasi AS yg tiada versi alih suara BM...x macam 30+ negara lain yg menjadikannya tradisi. berilah peluang kpd pengalih suara BM utk menyesuaikan diri dgn kebanjiran kartun omputih...nak kutuk dub bm anime silakan (mcm tak penting lagi sumbangan anime skrg kpd dubbers sedunia dgn ketandusan bahan yang elok2 utk tontonan umum dewasa ni), tp...


boleh dikatakan, hanya bangsa pengecut atau berbuat alasan yg kurang sanggup mengalih suara kartun terkemuka hollywood ke bahasa mereka hahahahaha...
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 20-5-2010 12:19 AM | Show all posts
Reply  cmf_scorpio_mmi

Animax terpaksa buat mcm tu utk naikkan rating. Animax akan dapat audienc ...
cmf_cluesan Post at 18-5-2010 23:59
cuma mereka perlu perbetulkan mutu skrip...nak uruskan alih suara kartun omputeh bukan sekadar terjemah je, kena gilap2 dialog agar padan dengan timing bibir watak dan selaras dengan kefahaman budaya malaysia. inilah yg diharapkan oleh pengedar kartun barat sebenarnya, iaitu kartun mereka tidak dipandang sebagai kartun asing.


semoga berjaya kepada pelakon suara kita dlm hal ni, kerana kartun barat membuka lembaran yg sangat luas kpd perniagaan mereka.
Reply

Use magic Report

Post time 20-5-2010 01:04 AM | Show all posts
Reply  cmf_scorpio_mmi

Animax terpaksa buat mcm tu utk naikkan rating. Animax akan dapat audienc ...
cmf_cluesan Post at 18-5-2010 23:59

animax sea bukan animax pertama yang melakukannya. saluran animax di amerika latin, beberapa negara eropah sudah melakukannya, sehingga >50% kandungannya bukan anime
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 20-5-2010 09:49 PM | Show all posts
Reply 74# danialarif

Bagi aku ada dub yg bole diterima, tp sgt2 minimal. Majoritinya terlalu teruk.
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 20-5-2010 09:50 PM | Show all posts
Reply 76# cmf_scorpio_mmi

Aku mmg setuju ngan dub cartoon2 US. Tp utk anime, its a big no no.
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CARI Infonet

20-4-2024 11:13 PM GMT+8 , Processed in 0.064707 second(s), 42 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list