CARI Infonet

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: genot

Parsi

[Copy link]
Post time 15-11-2009 01:25 AM | Show all posts
orang kita x reti nak amik manfaat dengan bahasa, depa anggap bahasacuma benda yang kena lulus spm, tapi bahasa la jalan nak bagi hangpadapat ilmu n tukar2 ilmu, guna baik2, hangpa bleh kuasai dunia.
genot Post at 14-11-2009 20:20


baguih la ang...huhu.buleh jadi professor bahasa la gini...patot la hang banyak tau pasai sejarah n bangsa orng lein, sebab ang dah tau bahasa depa...memang buleh kawal dunia kalu kita tahu bahasa depa...bahasa jiwa bangsa
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 15-11-2009 01:35 AM | Show all posts
masa sblom aku belajar sikit2 bahasa parsi ni, aku pernah bersembang dengan orang Iran yang x reti speaking inggeris. dia memang cakap parsi ja, aku bengang gak sebab aku orang tua tu nak cakap gak walupon x reti BI, aku cuba pakai bahasa senskrit cakap ngan dia, n ngejutkan sebab dia paham apa aku cakap  pastu sebab dia syoq sangat ingat aku cakap satu dialek bahasa Parsi, dia bagi duit raya sebab x tahu nak bagi hadiah apa.


aku pom selalu dpt patients dr iran nih...depa mmg tak reti nk ckp english...payah jugok nk communicate atau deal dgn depa...ado la kwn aku yg pmpuan tuh gigih beli dictionary bahasa parsi bagai....mentang2 mamat iran tuh ensem...wakakaka

tapi sekali aku bagitau, anak menakan aku namo danish (nama iran)...mamat tuh lagi suka sembang ngn aku wlopon mcm ayam ngn itik aku becakap ngn dia...haha tapi apo hok aku paham, dia nak kata, famili aku ni ado keturunan iran ka smp bagi nama danish tuh....aku ckp, ayah aku yg bagikan nama tu utk cucu dia sempena nama sorg ulama keturunan parsi tekenal..pasai dia mmg suka kawan dengan students2 keturunan arab ngn iran nih waktu dia study dolu2...

tapi budak2 jaman la ni, ramai jah hok mak pak bagi nama danish....depa ingt bunyi mcm omputeh..feeling2 kokesen la melayu2 ni...padahai tuh nama iran...
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 15-11-2009 01:43 AM | Show all posts
ahahahaa.... kemongkinan la kita kat kedah ni ada keturunan Iran.... Tuk wan belah pak aku nama dia saman. aku pong baru tau jah, saman tu nama parsi ropanya, kami keturunan arab, bukan keturunan parsi, tapi wan aku pakai nama parsi. ramai lg rasa org kedah pakai nama bau2 parsi, macam pompuan, nama nida, suraya, etc.

aku minat pong sebenarnya basa Arab jah, aku x minat sangat basa leng, tapi nak wat camna, dah dok dekat org macam2 bangsa n dok merata2 tempat neh, otak kita jadik macam span, dia serap habes. tapi kalu ada peluang belajar basa asing, aku xtunggu la nak masuk klas, aku trus ja blajar n guna.

kedah memang berkaitan ngan parsi n tanah arab pong... sama macam acheh gak. ahaha, terbangga plak...
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 15-11-2009 02:48 AM | Show all posts
Aryan bratharthva syashvat!
Aryan brotherhood forever!







Rate

1

View Rating Log

Reply

Use magic Report

Post time 17-11-2009 11:57 PM | Show all posts
23# genot


wah...ya ka kedah ni ada kaitan ngan parsi... cheq tak tau pun...haha... cheq pun asal orang sana...agaknya tu yang timbui minat ngan parsi kot.. 

kebetulan lak nama parents letak pun nama parsi (soraya) tp x tau la plak samada family ada keturunan dari sana sbb x pernah check...
best nih... info baru 
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 18-4-2010 12:15 AM | Show all posts
sikit pengetahuan am..... bahasa2 dalam empayar Farsi atau jenis2 bahasa orang Iran ada banyak jenis sebenarnya.

1. zazaki (kurdish)
2. kiurmanji, surani (kurdish)
3. pashto (afghan)
4. balochi (pakistan)
5. mazandarani
6. farsi (iran)
7. pallavi (farsi pertengahan)
8. parthia (asia kecil)
9. farsi kuno
10. avestan (kitab suci zoroastrian)
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 30-7-2010 05:20 PM | Show all posts
bagus jika kita dapat belajar banyak bahasa... boleh kembang ilmu tu
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 8-8-2010 08:20 PM | Show all posts
Jom kenali bahasa Parsi lagi...

Bahasa Parsi Lama

Bahasa Parsi Lama merupakan satu antara dua bahasa yang diperakui sebagai bahasa Irani yang lama selain daripada bahasa Avestan. Bahasa Parsi Lama muncul dalam batu-batu bersurat awal, papan-papan tanah liat serta cop mohor dari era Achaemanid sekitar tahun 600 SM-300 SM. Contoh bahan-bahan bertulis dengan bahasa Parsi Lama juga ada ditemui di kawasan Iran, Iraq, Turki, dan Mesir hari ni. Paling penting sekali adalah perakuan dari isi batu bersurat Behistun bertarikh 525 SM.

Asal-usul

Sebagai bahasa bertulis, bahasa Parsi Lama telah pun membuktikannya dalam batu bersurat Achaemanid. Ia merupakan sejenis bahasa Irani dan merupakan ahli dalam golongan bahasa Indo-Europa.

Tarikh awal dituturkan bahasa Parsi Lama tidak lah diketahui. Menurut anggaran sejarawan, masa orang2 Parsi Purba membina empayar Achaemanid, ada satu puak Parsi Lama dipanggil Parsuvash tiba di lembangan Iran seawal abad pertama sebelom Masehi n kemudian hijrah turun ke kawasan Iran hari ni. Kawasan tu kemudian dinamakan wilayah Fars n bahasa mereka, bahasa Parsi Lama. Bahasa ni juga jadi bahasa Istana kerajaan Achamenid. Rekod-rekod orang Syria pun ada catat bahawa wujud kehadiran orang Parsi dan Midian (Kurdish) di lembangan Iran hari ni serta ada bukti geografi lagi.  

Dalam rekod tu, dari tarikh abad ke-9 SM, puak Parsuvash sama-sama dengan puak Matai dari kaum Midian (Kurdish) disebut berada dalam kawasan dekat Tasek Urmia. Rekod ni adalah rekod Shalmaneser III. Identiti sebenar puak Parsuvash masih dalam kajian golongan cendekiawan bahasa sebab mereka cuba cari makna perkataan Parsa yang asal dari Paarswa, kemungkinan perkataan Parsi Lama serta mereka buat anggaran bahasa ni dah dituturkan seawal abad pertama SM.

Pengelasan

BPL termasuk golongan keluarga bahasa Iran dan cabang dalam bahasa Indo-Iran. Adik beradik la jugak dengan bahasa-bahasa India. Nenek moyang mereka yang bercakap bahasa ni datang dari Asia Tengah sekitar stengah abad pertama n kedua SM. Lagi satu bahasa Midian juga merupakan bahasa jenis Iran yang lain berkaitan dengan bahasa Parsi. Bahasa2 tu dua2 pun dikelaskan dalam jenis bahasa Iran sebelah Barat. Ada banyak jenis puak lagi bercakap bahasa Iran tetapi yang diketahui cuma Parsi Lama, Avestan n Midian. Bahasa Avestan n Parsi Lama ada rekod bertulis sedangkan bahasa Midian banyak perkataannya dipinjam masuk dalam bahasa Parsi.
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 12-8-2010 11:05 PM | Show all posts
Darse Char

a: salom agha saman, tho khub hasti?
b: salom sara khanum, merci mamnun. man khub has ...
genot Post at 11-11-2009 02:44



   boleh kamu translate lagu ini dwi bahasa parsi & arab?
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 15-8-2010 02:21 AM | Show all posts
Hi Vokuro, minta maaf. Saya tak dapat lihat Youtube, di sini mereka menghalang akses kepada Youtube. Jika saya dapat lihatnya nanti saya akan cuba atau akan bawakan kpd rakan berbangsa Iran untuk beri ejaan Farsi-nya.
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 15-8-2010 02:26 AM | Show all posts
contoh tulisan bahasa Parsi Lama

Reply

Use magic Report

 Author| Post time 15-8-2010 02:38 AM | Show all posts
Evolusi bahasa Parsi

Menjelang abad ke-4 M, zaman2 lewat bagi dinasti Aechmanid, ada batu besurat Artaxerxes II n Artaxerxes III mula ada pahatan bahasa yang berbeza banyak daripada bahasa digunakan di zaman Darius. Bahasa2 di batu besurat2 tu dipanggil bahasa Parsi sebelum pertengahan atau bahasa selepas Parsi lama. Bahasa Parsi lama pon kemudiannya berevolusi jadi bahasa Parsi pertengahan n kemudian berubah jadi nenek moyang bahasa Farsi moden.

Profesor Gilbert Lazard, ahli bahasa Iran n pengarang buku Tatabahasa Farsi kata:

Bahasa yang dikenali sbg bahasa Farsi baru ni atau biasa jugak dipanggil bahasa Farsi zaman awal Islam di Iran dipanggil bahasa Dari, secara linguistik dikelaskan sbg kesinambungan bahasa Farsi Tengah. Bahasa Farsi Tengah merupakan bahasa keagamaan rasmi, dan bahasa sastera bagi dinasti Sasan di Iran. Bahasa Parsi Tengah meneruskan bahasa Parsi Lama dari zaman Achaemenid. Tak macam bahasa2 n loghat2 lain, lama atau moden dari kumpulan bahasa Iran macam bahasa Avestan, Parthian, Soghdian, Kurdish, dan Pashto.

Bahasa Parsi Lama, Tengah, n Baru mewakili sejenis bahasa yang sama tapi mengalami tiga peringkat perubahan zaman dalam sejarah. Asal usulnya dari Fars n dibezakan oleh ciri2 loghat tapi masih mudah dikenali disebabkan oleh dialek yang berada di barat laut dan timor Iran.

Bahasa Parsi Tengah jugak kadang2 dipanggil sbg bahasa Pahlavi. Kesinambungannya trus dr bahasa Parsi Lama. Bahasa Pahlavi diguna untuk tulis bahan2 rasmi negara. Perubahan berlaku dalam bahasa Parsi ni adalah dr segi perubahan besar tatabahasa yang mana ia jadi lebih mudah dalam peringkat yang sterusnya. Bahasa Farsi hari ni adalah anak cucu dari bahasa Parsi Tengah dan bahasa Parsi Lama.
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 15-8-2010 03:00 AM | Show all posts
Post Last Edit by genot at 15-8-2010 11:19

Mari lihat perbendaharaan kata bahasa Parsi Proto, nampak nak dekat sama pulak dengan bahasa Sanskrit kat India. Yang ditandakan warna merah, perkataan tu sama dengan bahasa Sanskrit juga kongsi makna yg sama atau perkataan sama tapi konsep sikit berbeza.

Ashva - kuda
Kaama - keuntungan (sanskrit: keseronokan, makna dia kesronokan yang lucah sikit)
Daiva - setan (sanskrit: dewa)
Drayah - laut
Hasta - tangan
Bhratr - abang
Bhuumii - bumi
Martya - orang
Maasa - bulan (kalender)
Vaasra - musim bunga (sanskrit: hari)
Stuupaa - hentian (sanskrit: gunungan, candi)
Asha - aturan
Druj - penipuan

nanti kita sama2 lihat leksikon bahasa Parsi Tengah (Pahlavi) dan bahasa Farsi (moden) bg perkataan2 di atas ni.
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 15-8-2010 11:36 AM | Show all posts
Post Last Edit by genot at 15-8-2010 11:37

Vokab bahasa Parsi Lama, cuba banding persamaan. Perkataan bold warna merah tu masih cognate dengan bahasa senskrit lagi. sebab apa kita tandakan perkataan cognate dengan senskrit? benda ni ada kaitan dengan sejarah bahasa istana di asia tenggara juga. kalo jumpa worang Iran, leh guna vokab bahasa Farsi moden.

Ahuramazda - Tuhan (Pahlevi/Parsi Tengah: Ohrmazd, Farsi moden: Ormazd)
Aspa - Kuda (Pahlevi: Asp, Farsi moden: Asp)
Kaama - Untung (Pahlevi n Farsi moden: Kaam)
Daiva - Setan (Pahlevi n Farsi moden: Div)
Drayah - Laut (Pahlevi: Drayaa, Farsi moden: Daryaa)
Dasta - Tangan (Pahlevi n Farsi moden: Dast)
Braatar - Abang (Pahlevi: Braadar, Farsi moden: Baraadar)
Buumi - Bumi (Pahlevi n Farsi moden: Buum)
Martya - Lelaki (Pahlevi n Farsi: Mard)
Maaha - Bulan (Kalender) (Pahlevi n Farsi moden: Maah)
Vaahara - Musim Bunga (Pahlevi n Farsi moden: Bahaar)
Stuunaa - Hentian (Pahlevi: Stuun, Farsi moden: Sotuun)
Shiyaata - Sronok (Pahlevi n Farsi moden: Shaad)
Arta - Aturan (Pahlevi: Ard, Farsi moden: Ord)
Droga - Penipuan (Pahlevi: Droogh, Farsi moden: Doroogh)
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 17-11-2010 01:01 PM | Show all posts
hups...... lama aku x jenguk2 bhasa farsi
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 17-11-2010 03:33 PM | Show all posts
kita baca pulak pasal kata ganti diri bahasa farsi

man - aku
to (sebutan dia ikot ejaan melayu) - hang
u (sama ikut bunyi ejaan melayu) - dia (jantan, betina)
aan (kat atas alef ada tanda mad) - ia
maa - kami, kita
shomaa - awak (plural)
aan'ha, ieshaan - mereka
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


 Author| Post time 20-11-2010 11:24 AM | Show all posts
perkataan harini kita belajaq dua dahulu. kata kerja macam mana kita nak conjugate untuk jadi simple past tense. tak payah pakai jawi farsi. susah, pakai rumi saja.

reften - to go (pergi)... ejaan dia ro fa ta nun
kalo buang huruf nun, nanti dia sebut jadi reft kalu trenslet jadi english akan jadi go sahaja x ada to.

man reftem - aku dah pergi (i went)
to refti - hang dah pergi (you went)
o reft - dia dah pergi (he/she went)
aan reft - ia dah pergi (they went)
maa refteem - kami dah pergi (we went)
shoma refteed - awak dah pergi (you went)
aanhaa reftend - mereka dah pergi (they went)

conjugation ni boleh diguna kat semua kata kerja utk simple past tense. ejaan dia yang bawah2 tu bantai saja la. tau baca jawi kan? kebih kurang saja.

neveshtan - to write, menulis... ejaan dia nun waw shin ta nun
kalu buang huruf nun, maka sebut jadi nevesht saja.
jadi lepas tu bleh letak huruf len di belakang untuk jadi conjugation. wokkei?

man neveshtem - aku dah tulis
to neveshti - hang dah tulis
o nevesht - dia dah tulis
aan nevesht - ia dah tulis
maa neveshteem - kami dah tulis
shomaa neveshteed - awak dah tulis
aanhaa neveshtend - mereka dah tulis

cuba conjugate kata kerja lain jd simple past tense:

1) deedaen - to see
2) baestaen - to close
3) shekaestaen - to break

aku pon dok blajaq lagi. orang kedah aku nasihatkan hangpa belajaq farsi. bahasa heritage sultanate kita. lani aku nak amik buku nota tulis sama, hahaha
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 26-11-2010 08:23 PM | Show all posts
salom mardaem!

kata kerja hari ini adalah sohbaet kardaen maknanya to speak atau bercakap. ejaan dia,  sebutan dia saad, ha pedas, ba, ta terbukak, sohbaet. lepas itu perkataan satu lagi adalah kardaen, kaaph, raa, dal, nun. kedua2 perkataan ni membentuk perkataan kata kerja bermaksud, to speak. boleh semua (termasuk aku)?

macam mana nak conjugate perkataan ni dengan kata ganti diri? hangpa musti rasa macam belajaq bahasa perancis ka bahasa spanyol kan? cara dia sama macam sebelum ini jugak, buang huruf nun di hujung kata kardaen tu gantikan dengan huruf2 yang lain. sebelum itu aku nak abaq, ini adalah kata kerja dalam present simple tense, kata kerja perbuatan yang sudah lepas.

sohbaet kardaen - to speak, bercakap... jika past tense dah tentu dalam bahasa inggeris perkataan speak tukar jadi spoke.

man sohbaet kardam - saya telah bercakap
tu sohbaet kardi - hang telah bercakap
u sohbaet kaerd - dia telah bercakap (sekali harung semua jantina yg ada)
aan sohbaet kaerd - ia telah bercakap (bagi menatang yg x manusia)
maa sohbaet kaerdeem - kami telah bercakap
shomaa sohbaet kaerdid - awak telah bercakap
aan:ha sohbaet kaerdand, eeshaan sohbaet kaerdand - mereka telah bercakap

sekarang ini belajar kata nama sedikit sebab kita perlu jugak kata nama untuk membetuk ayat betul dak? boleh lah hafal dahulu sampai termimpi2. esok jumpa kawan dari Iran boleh cakap walupun satu patah ja

pintu - daer, ejaan jawi dia dal sambung dengan raa (selain tu boleh juga guna daerb ejaan dia dal, sambung raa, dan ba)
tingkap - panjaereh ejaannya pa*, nun, jim, raa, dan ha bulat
isok - deeruuz ejaan dia dal, raa, waw, zai
harini - emruuz ejaan dia alep, mim, raa, waw, zai

kena jugak ada latihan sikit ok dak? ni lah kata kerja lain boleh conjugate tengok macam contoh sohbaet kardaen tu. jangan lupa buang huruf nun dan gantikan dengan huruf lain. kalau tak mo tulih jawi it's ok, guna tulisan rumi dolu. tujuan kita nak cakap jah bukan nak jadi penulis novel

busidaen - mencium, to kiss (ejaan, ba, waw, sin, yaa, dal, nun)
daashtaen - memberi, to give (ejaan, dal, alep, shin, ta terbukak, nun)

* yang huruf pa tu, cara tulis dia huruf macam pa jawi melayu tapi titik tiga di bawah

kebetulan dalam surau tempat aku tinggal ada seekor budak Iran pulak selalu mari semayang hari2 pakai baju belang2 dengan sluar tracksuit warna merah dia bau kambing. hehehe, nak sembang dengan dia pulak rasanya selalu dok sembang dengan budak tablik jah. sambil tu boleh cuba mintak tulung dia ajar Farsi lebih lanjut. kawan aku seekor budak wang tepus duduk kat Iran sana pun tak balik lagi. nak contact takut dia sedang sibuk.
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 3-12-2010 11:12 PM | Show all posts
salom!

sekarang nak belajaq pasai cara nak bentuk ayat bagi simple past tense. untuk bina ayat kena tahu susunan perkataan dalam ayat bhs farsi dan juga bm. ayat bm susunan ayat dia, "aku dah tutup pintu." jadi susunan ayat dalam bm adalah subjek, kata kerja, dan kemudian objek.

susunan ayat dalam bahasa farsi bagi contoh ayat itu adalah "man der raa bastaem." undang2 pembuatan ayat bahasa farsi, kata nama untuk objek atau mangsa yang kena buat oleh kata kerja tu musti diikuti oleh kata "raa." kita gariskan pada ayat itu bagi memudahkan rujukan.  

contoh ayat2

aku dah tutup pintu - man der raa baestaem
hang dah tutup pintu - tu der raa baestii
dia dah tutup pintu - uu der raa baest
ia dah tutup pintu - aan der raa baest
kami dah tutup pintu - maa der raa baesteem
awak dh tutup pintu - shomaa der raa baesteed
mreka dah tutup pintu - aanhaa der raa baestaend, atau eeshaan der raa baestaend

cuba gantikan objek der (pintu) dengan panjereh (tingkap) plak tapi ia mesti juga diikuti dengan kata raa.

bagi kata kerja, boleh cuba gantikan kata baestaen (to close) tu dengan deedaen (to see) tapi ingat untuk simple present tense punya conjugation dekat kata kerja.

untuk tambahan kata nama bagi objek untuk pembinaan ayat:

meja - meez (mim, ya, zai)
gelas - leevaan (lam, ya, waw, alep, nun)
buku - ketaab (kap, ta, alep, ba)

tapi jangan tinggalkan raa selepas objek ini.....

kata kerja baru untuk pembinaan ayat

membersihkan, to clean - taemiz kaerdaen (ta, mim, ya, zai, dan kap, raa, dal, nun)
membasuh, to wash - shostaen (shin, sin, ta, nun)
membuka, to open - baaz kaerdaen (ba, alep, zai, dan kap, raa, dal, nun)

jangan lupa conjugate dolu ikut simple past tense punya pronouns. gud luck, terutama kepada aku

Rate

1

View Rating Log

Reply

Use magic Report

 Author| Post time 9-12-2010 12:04 AM | Show all posts
yes, bahagian depan dah abis salin, sikit lagi bahagian belakang ni pulak
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CARI Infonet

29-3-2024 11:45 PM GMT+8 , Processed in 0.085297 second(s), 47 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list