CARI Infonet

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: hazel_nut

nak blaja mandarin

[Copy link]
Post time 4-7-2011 10:31 PM | Show all posts
Post Last Edit by blackkingdom99 at 4-7-2011 22:45

contoh ayat:


dari vocabulary part1 no.3 kat atas, saya bagi contoh ayat:


c.这个和这个,哪里一个比较好?  (zhè gè hé zhè gè, nǎlǐ yì gè bǐjiào hǎo?) = nie ngan nie, yg mane satu lebih baik? ("this one" and"this one", which one is better?)


d.我的是这个.(wǒ de shì zhè gè) = yg nie aku punye (lit: aku punye ialah nie) ("this one" is mine.)


dlm contoh c dan d, ada lain skit. mesti jelas dlm bahse english baru bleh paham.  这个(zhè gè) membawa maksud "this one". "this one" the only one i point. dlm banyak benda2 kat sini, awak tunjukkan yang mana satu awak nak. pilih salah satu jer.


klu gantikan "" (zhè) ke dlm contoh ayat c dan d, ayat dah jadi salah dan x natural kot.

klu xleh paham atau terlalu susah tolong bagitau ye


reference:

http://www.yoyochinese.com/which.pdf

http://www.italki.com/answers/question/54271.htm

Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 9-7-2011 12:33 PM | Show all posts
lesson 11: 这些,那些 (ini, itu dlm plural form)
这些 (zhè xiē) = these
那些 (nà xiē) = those

klu kat belakang 这 (zhè) atau 那(nà) tambah perkatataan 些(xiē),perkataan "ini" atau "itu" akan menjadi plural form (these, those).

vocabulary


请(qǐng) = sila
给(gěi) = bagi
看(kàn) = tengok
照片(zhàopiàn) = foto
水果 (shuǐguǒ)= buah-buahan
都(dōu) = semua
要(yào) = nak
拿(ná) = ambil
去(qù) = pergi
卖(mài) = jual
书(shū) = buku


contoh ayat:

请给我看那些照片(qǐng gěi wǒ kàn nà xiē zhàopiàn) = sila bagi saya tengok foto2 tu.
这些水果都要拿去卖的 (zhè xiē shuǐguǒ dōu yào ná qù mài de)= buah-buahan ni semua nak ambik pergi jual punya.
这些书是谁的? (zhè xiē shū shì shuí de)= buku2 ni sape punya?

utk kata nama bahse melayu dlm plural form, buku jadikan buku2. buah jadikan buah-buahan. tapi utk bahse mandarin, xde pertukaran dia dlm kata nama. hanya tambah "这些" atau "那些" utk membuatkan singular form kpd plural form sahaja.
Reply

Use magic Report

Post time 9-7-2011 03:54 PM | Show all posts
lajunya ...  awak post 1minggu sekali ker ?
Reply

Use magic Report

Post time 12-7-2011 01:04 PM | Show all posts
1 minggu update 1 atau 2 kali.
Reply

Use magic Report

Post time 12-7-2011 01:04 PM | Show all posts
Post Last Edit by blackkingdom99 at 12-7-2011 13:08

lesson 12: 这里,这边,那里,那边 (sini, sana/situ)

这里/这边 (zhè lǐ/ zhè biān) = sini
那里/那边 (nà lǐ/ nà biān)= sana/situ

perkataan 这 (zhè) diikuti dgn perkataan 里(lǐ) atau 边 (biān) akan menjadi "sini"
perkataan 那 (nà) diikuti dgn perkataan 里 (lǐ) atau 边 (biān) akan menjadi "sana/situ"

这里 (zhè lǐ) dan 这边(zhè biān) kedua-dua istilah sama maksud iaitu "sini". begitu juga ngan 那里 (nà lǐ) dan 那边 (nà biān). maksudnya "sana/situ".


contoh ayat:

那边 (nà biān)= sana
风景 (fēngjǐng)= pemandangan
很 (hěn) = sangat
美 (měi) = cantik
1.那边风景很美。 (nà biān fēngjǐng hěn měi) = pemandangan sana sangat cantik


这里 (zhè lǐ) = sini
有 (yǒu) = ada
很 (hěn) = sangat
多 (duō) = banyak
水果 (shuǐguǒ)= buah-buahan
2.这里有很多水果。(zhè lǐ yǒu hěn duō shuǐguǒ)= sini ada banyak buah-buahan.


请 (qǐng)= sila
跟 (gēn) = ikut
来 (lái) = mari/datang
这边 (zhè biān) = sini
一下 (yīxià) = sekejap
3.请跟我来这边一下。(qǐng gēn wǒ lái zhè biān yīxià)= sila ikut saya mari sini sekejap.


要 (yào) =nak
去 (qù) = pergi
那边 (nà biān) = sana
做 (zuò) = buat
什么 (shěnme) = apa
4.你要去那边做什么?(nǐ yào qù nà biān zuò shěnme?)= awak nak pergi sana buat pe?
Reply

Use magic Report

Post time 12-7-2011 02:59 PM | Show all posts
Post Last Edit by blackkingdom99 at 12-7-2011 15:02

lesson 13: nombor ( part 1)
0 = 零 (líng)
1 = 一 (yī)
2 = 二 (èr)
3 = 三 (sān)
4 = 四 (sì)
5 = 五 (wǔ)
6 = 六 (lìu)
7 = 七 (qī)

8 = 八 (bā)
9 = 九 (jǐu)
10 = 十 (shí)

klu sebelas, dua belas camne?  buat macam ni:

sepuluh + satu       = 11 = 十一 (shí yī)
sepuluh + dua        = 12 = 十二 (shí èr)
sepuluh + tiga        = 13 = 十三 (shí sān)
sepuluh + empat    = 14 = 十四 (shí sì)
sepuluh + lima       = 15 = 十五 (shí wǔ)
.
.
sepuluh + sembilan = 19 = 十九 (shí jǐu)
dua + puluh            = 20 = 二十 (èr shí)


dua + puluh + satu             = 21 = 二十一 (èr shí yī)
dua + puluh + dua              = 22 = 二十二 (èr shí èr)
dua + puluh + tiga              = 23 =  二十三 (èr shí sān)
tiga + puluh                       = 30 = 三十 (sān shí)
lima + puluh + lapan           = 58 = 五十八 (wǔ shí bā)
tujuh + puluh + sembilan    = 79 = 七十九 (qī shí jǐu)
sembilan + puluh + sembilan = 99 =  九十九 (jǐu shí jǐu)

klu ada kosong di antara dua nombor, kosong itu kena disebut. contohnya kat bawah:

seratus              = 100 = 一百 (yī bǎi)
seratus satu       = 101 = 一百零一 (yī bǎi líng yī)
seratus dua        = 102 = 一百零二 (yī bǎi líng èr)
seratus tiga        = 103 = 一百零三 (yī bǎi líng sān)
seratus sembilan = 109 = 一百零九 (yī bǎi líng jǐu)

bandingkan perbezaan nombor dari 110 ke 119 dgn nombor dari 10 ke 19:

seratus + satu + puluh                = 110 = 一百一十 (yī bǎi yī shí)
seratus + satu + puluh + satu     = 111 =  一百一十一 (yī bǎi yī shí yī)
seratus + satu + pulut + dua       = 112 = 一百一十二 (yī bǎi yī shí èr)
seratus + satu + puluh + tiga       = 113 = 一百一十三 (yī bǎi yī shí sān)
seratus + satu + puluh + empat    = 114 = 一百一十四 (yī bǎi yī shí sì)
seratus + satu + puluh + sembilan = 119 = 一百一十九 (yī bǎi yī shí jǐu)
seratus + dua + puluh + satu        = 121 = 一百二十一 (yī bǎi èr shí yī)
seratus + tiga + puluh + lima         = 135 = 一百三十五 (yī bǎi sān shí wǔ)
dua ratus + lima + puluh + tiga      = 253 = 二百五十三 ( èr bǎi wǔ shí sān)
lima ratus + satu + puluh + empat = 514 = 五百一十四 (wǔ bǎi yī shí sì)
enam ratus + tiga + puluh + tujuh = 637 = 六百三十七 (lǐu bǎi sān shí qī)
sembilan ratus + sembilan + puluh + sembilan = 999 = 九百九十九 (jǐu bǎi jǐu shí jǐu)


seribu = 1000 = 一千 ( yī qiān)


latihan:
macam mana nak sebut nombor di bawah dlm bahse mandarin:

1) 507
2) 817
3) 613
4) 901

jawapan lain kali baru bagi.
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 20-7-2011 01:40 PM | Show all posts
lesson 14: nombor (part 2)
1,000               = 一千 (yī qiān)
10,000             = 一万 (yī wàn)
100,000           = 十万 (shí wàn)
1,000,000        = 一百万 (yī bǎi wàn)
10,000,000      = 一千万 (yī qiān wàn)
100,000,000    = 一亿 (yī yì)
1,000,000,000 = 十亿 (shí yì)

tidak sama dgn sistem nombor western, org cina ada unit sendiri utk nombor 10,000 (万) (wàn). jadi, nombor 10,000 (sepuluh ribu) expressed as 一万 (yī wàn). utk 100,000 (ratus ribu) expressed as 十万 (shí wàn). utk 1,000,000 expressed as 百万 (bǎi wàn). Sistem nombor western menukar unit baru di setiap 3 decimal places. (ribu, juta, billion, trillion). utk sistem nombor cina, ia menukar unit baru utk setiap 4 decimal places (万 wàn,亿 yì ,兆 zhào ,京 jīng). bab ni sama dgn sistem nombor jepun dan korea. dua negara ni banyak meminjam sistem nombor cina. Vietnam dulu2 pun sama pinjam sistem nombor cina, tp skrang diaorang dah pkai sistem nombor western.

klu ada kosong di antara dua nombor yg bukan kosong, kosong itu kena disebut. contohnya:

101 = 一百零一 (yī bǎi líng yī)
102 = 一百零二 (yī bǎi líng èr)

klu ada lebih drpd 1 kosong di antara dua nombor yg bukan kosong, kosong itu hanya perlu disebut 1 kali saja. contohnya:

1,001 = 一千零一 (yī qiān líng yī)
10,001 = 一万零一 (yī wàn líng yī)
100,001 = 十万零一 (shí wàn líng yī)

contoh lain utk sebutan nombor cina:

10,101 = 一万零一百零一 (yī wàn líng yī bǎi líng yī)
101,010 = 十万零一千零一十 (shí wàn líng yī qiān líng yī shí)
1,010,101 = 一百万零一万零一百零一 (yī bǎi wàn líng yī wàn líng yī bǎi líng yī)
1,001,002 = 一百万零一千零二 (yī bǎi wàn líng yī qiān líng èr)


3,000,000 = 三百万 (sān bǎi wàn)
9,876,543 = 九百八十七万 六千五百四十三 (jǐu bǎi + bā shí+qī wàn+lìu qiān +wú bǎi +sì shí +sān)


selamat belajar....

Reply

Use magic Report

Post time 24-7-2011 02:01 PM | Show all posts
Post Last Edit by blackkingdom99 at 24-7-2011 14:07

lesson 15: nombor (part 3)
dlm lesson ni, kita belajar penggunaan 二 (èr) dan 两 (liǎng) yang berbeza. 二 (èr) dan两 (liǎng) mempunyai maksud yg sama. iaitu "dua". tp ada conditionnye bila mengguna kedua2 perkataan ni.


bila kita menggunakan 两 (liǎng)?

gunakan 两 (liǎng) bila perkataan ni diikuti dengan penjodol bilangan, kata nama atau unit, contohnya:

两个人 (liǎng gè rén) = dua orang
两本书 (liǎng běn shū) = dua buku
两粒苹果 (liǎng lì píngguǒ) = dua epal
两个月 (liǎng gè yuè) = dua bulan
两个问题 (liǎng gè wènti) = dua soalan
两个星期 (liǎng gè xīng qī) = dua minggu
两天 (liǎng tiān) = dua hari
两年 (liǎng nián) = dua tahun


两岁 (liǎng suì) = dua tahun (umur)
两公里 (liǎng gōnglǐ) = dua kilometer
两块钱 (liǎng kuài qián) = dua bucks (duit)

exception:
utk darjah dua, kitaorang tidak guna "两年级" (liǎng niánjí), kitaorang guna二年级 (èr nián jí)



bila kita menggunakan 二(èr)?

penggunaan pertama : gunakan 二(èr) bila membilang sesuatu. contohnya:

satu, dua, tiga, empat....... 一二三四....(yī,èr,sān,sì.......)


penggunaan kedua: gunakan 二 (èr) bila nak express ia adalah yg kedua wlaupun terdapat penjodol bilangan atau kata nama di belakang dua, contohnya:

第二 (dì èr) = kedua
第二名 (dì èr míng) = tempat kedua
第二个人 (dì èr gè rén)= orang yg kedua
第二本书 (dì èr běn shū)= buku yg kedua
第二粒苹果 (dì èr lì píngguǒ)= epal yg kedua
第二个月 (dì èr gè yuè)= bulan yg kedua
第二个问题 (dì èr gè wèntí)= soalan yg kedua
第二个星期 (dì èr gè xīngqī)= minggu yg kedua
第二天 (dì èr tiān)= hari yg kedua
第二年 (dì èr nián) = tahun yg kedua

penggunaan ketiga: gunakan 二 (èr) dlm hari,bulan dan tahun , contohnya:

二号 (èr hào)= dua haribulan
二月 (èr yuè)= bulan dua
星期二 (xīngqī èr)= selasa
一九九二年 (yī jǐu jǐu èr nián) = tahun 1992
二零一零年 (èr líng yī líng nián) = tahun 2010


short summary:
第二年(dì èr nián)=tahun yg kedua                       ///  两年(liǎng nián) = dua tahun
二月 (èr yuè)=bulan dua                                         ///  两个月(liǎng gè yuè) = dua bulan
二楼(èr lóu)=tingkat dua                                        ///   两楼(liǎng lóu) = dua tingkat
第二个星期(dì èr gè xīngqī)=minggu yg kedua ///   两个星期(liǎng gè xīngqī)=dua minggu


dah faham perbezaan di antara 二 dan 两? klu tak dapat hafalkan smua tak ape, korang hanya perlu tau ada konsep ni saja dah ok. so, bila dah lama blajar, korang akan gunakan 二 dan 两 dgn natural.


reference:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=64305&highlight=%E4%B8%A4
http://www.italki.com/answers/question/28031.htm
http://www.chinahistoryforum.com/index.php?/topic/33773-difference-between-%26%2320108%3Band-%26%2320841%3B/
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 28-7-2011 07:36 PM | Show all posts
wow, menarik skalik promosi bahasa mandarin ni. nak mintak pinjam bahan dari tuan punya post2 ni ok tak? nak tolong promosikan dengan sebaranluas lagi bahasa cina
Reply

Use magic Report

Post time 31-7-2011 01:05 PM | Show all posts
wow, menarik skalik promosi bahasa mandarin ni. nak mintak pinjam bahan dari tuan punya post2 ni ok  ...
genot Post at 28-7-2011 19:36



   boleh. no problem. genot ambik jer la. harap dpt tlg sesiapa yg minat nk blajar bahse mandarin ni. sedangkan bahse mandarin merupakan salah satu bahsa yg banyak digunakan di muka bumi ni.
Reply

Use magic Report

Post time 31-7-2011 02:14 PM | Show all posts
Post Last Edit by blackkingdom99 at 31-7-2011 18:11

lesson 16: nombor (part 4)
dlm lesson nie, kita belajar pengguna 二 (èr) dan 两 (liǎng) lagi.


utk angka yg lebih kecil drpd seratus, kita baca dan tulis  二 (èr) utk digit 2. contohnya,


20 = 二十(èr shí)
22 = 二十二 (èr shí èr)
72 = 七十二 (qī shí èr)
92 = 九十二 (jǐu shí èr)

utk angka yg lebih besar drpd seratus, kita menggunakan 两 (liǎng) utk digit 2. contohnya,


200 = 两百 (liǎng bǎi)
2,000 = 两千 (liǎng qiān)
20,000 = 两万 (liǎng wàn)


combinasi utk penggunaan 二 (èr) dan 两 (liǎng) dlm satu nombor:


202 = 两百零二 (liǎng bǎi líng èr)
2228 = 两千两百二十八 (liǎng qiān liǎng bǎi èr shí bā)
22,222 = 两万两千两百二十二 (liǎng wàn liǎng qiān liǎng bǎi èr shí èr)


jadi, kita xleh sebut 两十 (liǎng shí) utk 20, 两十两 (liǎng shí liǎng) utk 22. sbb angka 2 di sini adalah lebih kecil drpd seratus. kita hanya sebut 两 (liǎng) utk angka yg lebih besar drpd seratus. utk penulisan pulak, kadang2 bleh nampak orang tulis 二 (èr) utk angka yg lebih besar drpd seratus. contohnya: 200 二百(èr bǎi), 2000 二千 (èr qiān).  tp orang masih baca perkataan 二 (èr) sbg 两(liǎng). sebenarnye ni tak salah. dlm penulisan, utk tulis angka yg lebih besar drpd 100, kedua2 二 (èr) dan 两(liǎng) boleh digunakan.

klu korang takut konfius, so selalu ingat statement ni,
1) utk angka yg lebih kecil drpd seratus, gunakan 二 (èr) utk digit 2
2) utk angka yg lebih besar drpd seratus, gunakan 两 (liǎng) utk digit 2

exception:
klu utk nombor 200,000 二十万 (èr shí wàn), nombor ni xleh dibaca atau ditulis sbg 两十万 (liǎng shí wàn). nombor ni mesti dibaca atau ditulis sbg 二十万 (èr shí wàn). sbb bile digit 2 diikuti dgn sepuluh 十 (shí) , 2 mesti dibaca sbg 二 (èr).
contoh lain: 2,000,000,000 二十亿 (èr shí yì)

utk dialect lain, mereka ada penggunaan 两 dan 二 yg berbeza. di sini saya x ajar la. x nak konfiuskan korang. (sebenarnya saya sendiri pun x sure sgt.)
Reply

Use magic Report

Post time 31-7-2011 03:05 PM | Show all posts
i like u black..
Reply

Use magic Report

Post time 4-8-2011 03:35 PM | Show all posts
lesson 17: 很(hěn) sangat
dlm lesson ni, kita blajar penggunaan 很(hěn). 很(hěn) maksudnya "sangat". 很(hěn) adalah adverb yg boleh modify kata adjektif.

kata adjectif

好(hǎo) = baik
坏(huài) = buruk/jahat
高兴(gāoxìng) = gembira
伤心(shāngxīn) = sedih
高(gāo) = tinggi
矮(ǎi) = pendek
大(dà) = besar
小(xiǎo) = kecit
快(kuài) = cepat
慢(màn) = lambat/pelahan


tp 很(hěn) kadang2 boleh membuatkan ayat menjadi lebih natural dan complete. ia xsemestinye membawak maksud "sangat". contohnya:

你好吗? (nǐ hǎo ma) = apa khabar?
我很好 (wǒ hěn hǎo) = saya baik

dlm contoh ni, 我很好 (wǒ hěn hǎo) tidak semestinya membawak maksud " saya sangat baik". kegunaan 很 (hěn) di sini utk menghubungkan kata ganti diri ngan kata adjektif. klu ckp 我好(wǒ hǎo), ayat ni x complete dan x natural. utk menjadikan ayat lebih natural, penggunaan 很(hěn) di sini adalah sangat penting.

so, ingat format ni:

adverb+kata adjektif


contoh2 ayat:

车很快(chē hěn kuài) = keta cepat/keta sangat cepat
他很高兴 (tā hěn gāoxìng) = dia gembira/ dia sangat gembira
我很好(wǒ hěn hǎo) = saya baik/ saya sangat baik
树很高(shù hěn gāo) = pokok tinggi/ pokok sangat tinggi

sbb 很(hěn) tidak semestinya membawak maksud "sangat", klu betul2 nak ckap pokok "sangat" tinggi utk ayat 树很高(shù hěn gāo), gunalah istilah ni " 真的很"(zhēn de hěn). contohnya:

树真的很高 (shù zhēn de hěn gāo) = pokok tinggi betul/pokok sangat tinggi
车真的很快 (chē zhēn de hěn kuài) = keta cepat betul/keta sangat cepat
他真的很高兴 (tā zhēn de hěn gāoxìng)= dia gembira betul/dia sangat gembira
我真的很好 (wǒ zhēn de hěn hǎo)= saya baik betul/saya sangat baik

contoh2 ayat yg tanpa ada kata nama/kata ganti diri:
很小 (hěn xiǎo)= kecit/ sangat kecit
很慢 (hěn màn)= lambat/ sangat lambat
很伤心 (hěn shāngxīn)= sedih / sangat sedih

真的很小 (zhēn de hěn xiǎo)= kecit betul/ kecit sangat
真的很高兴 (zhēn de hěn gāoxìng)= gembira betul / gembira sangat
真的很伤心 (zhēn de hěn shāngxīn)= sedih betul / sedih sangat
Reply

Use magic Report

Post time 4-8-2011 03:39 PM | Show all posts
i like u black..
plainjane Post at 31-7-2011 15:05



   thank you plainjane
Reply

Use magic Report

Post time 4-8-2011 09:07 PM | Show all posts
lesson 18: 在(zài) di
klu 在 (zài) diikuti ngan nama tempat, maksudnya "di". 在 (zài) jugak ada maksud lain. lain kali baru ajar.

在(zài) + nama tempat

vocab

家(jiā)= rumah
医院 (yīyuàn)= hospital
房间 (fángjiān)= bilik tidor
办公室 (bàn'gōngshì)= opis
公园 (gōngyuán)= taman
游泳池 (yóuyǒngchí)= kolam renang
餐馆 (cānguǎn)= restoran

contoh ayat:

我不在家 (wǒ bú zài jiā)= aku xde kat rumah
我的朋友在办公室 (wǒ de péngyǒu zài bàn'gōngshì)= aku punye kawan kat opis
有很多人在公园 (yǒu hěn duō rén zài gōngyuán)= ada banyak orang kat taman
我的家人不在餐馆 (wǒ de jiārén bú zài cānguǎn)= saya punya famili xde kat restoran

sekarang tambah istilah ni, 现在(xiànzài) (sekarang). tambah "sekarang" sebelum subject atau selepas subject. kedua2 cara pun boleh.

masa + subject + predicate   , atau
subject + masa + predicate

contohnya:

现在我不在家 (xiànzài wǒ bú zài jiā)= skarang aku xde kat rumah
我现在不在家 (wǒ xiànzài bú zài jiā)= aku skrang xde kat rumah

现在我的朋友在办公室 (xiànzài wǒ de péngyǒu zài bàn'gōngshì)= skarang aku punye kawan kat opis
我的朋友现在在办公室 (wǒ de péngyǒu xiànzài zài bàn'gōngshì)= aku punya kawan skarang kat opis

现在有很多人在公园 (xiànzài yǒu hěn duō rén zài gōngyuán)= skarang ade banyak orang kat taman
有很多人现在在公园 (yǒu hěn duō rén xiànzài zài gōngyuán)= ada banyak orang skrang kat taman

selamat belajar...
Reply

Use magic Report

Post time 16-8-2011 04:27 PM | Show all posts
Post Last Edit by blackkingdom99 at 16-8-2011 16:28

lesson 19: 的 (de) punya
dlm lesson ni, kita blajar penggunaan 的 (de). kita dah blajar 的 (de) utk maksud "punya" atau 's dlm bahse english.

contohnya:

kata ganti diri + 的 (de) + kata nama

我的书 (wǒ de shū)= saya punya buku/ buku saya
你的车 (nǐ de chē)= awak punya kereta/ kereta awak
他的电脑 (tā de diànnǎo)= dia punya komputer / komputer dia

selain itu, 的 (de) jugak bleh menghubungkan kata nama ngan kata nama.

kata nama + 的 (de)+ kata nama


车的灯 (chē de dēng)= keta punya lampu/lampu keta
房间的门 (fángjiān de mén)= bilik tidur punya pintu/ pintu bilik tidur
中学的老师 (zhōngxué de lǎoshī)= sekolah menengah punya cikgu/ cikgu sekolah menengah
马来西亚的国旗 (mǎláixīyà de guóqí)= malaysia punya bendera / bendara malaysia
餐馆的环境 (cānguǎn de huánjìng)= restoran punya suasana/ suasana restoran


utk kes hubungan ngan seseorang, 的 (de) mau pkai atau x mau pkai pun boleh.

kata ganti diri + orang     , atau
kata ganti diri + 的 (de) + orang


我的妈妈 (wǒ de māma) / 我妈妈 (wǒ māma) = saya punya emak/ emak saya
你的女朋友 (nǐ de nǚpéngyǒu) / 你女朋友 ( nǐ nǚpéngyǒu) = awak punya gf/ gf awak
他的老婆 (tā de lǎopó) / 他老婆 (tā lǎopó) = dia punya bini/ bini dia
我的老师 (wǒ de lǎoshī) / 我老师 (wǒ lǎoshī) = saya punya cikgu / cikgu dia


的 (de) jugak digunakan utk menghubungkan kata adjektif ngan kata nama.

kata adjektif + 的(de) + kata nama


蓝色的书 (lánsè de shū)= biru punya buku/ buku yang biru
高兴的小孩 (gāoxìng de xiǎohái)= gembira punya budak / budak yg gembira
干净的房间 (gānjìng de fángjiān)= bersih punya bilik / bilik yang bersih
肮脏的房间 (āngzāng de fángjiān)= kotor punya bilik / bilik yang kotor
美丽的风景 (měilì de fēngjǐng)= cantik punya pemandangan / pemandangan yang cantik

contoh ayat:

我喜欢干净的房间 (wǒ xǐhuān gānjìng de fángjiān)= aku suka bilik yang bersih
喜欢 (xǐhuān)= suka

我有蓝色的书 (wǒ yǒu lánsè de shū)= aku ada buku biru
有 (yǒu)= ada

那个高兴的小孩才十岁 (nà gè gāoxìng de xiǎohái cái shí suì)= itu budak yg gembira baru umur 10 tahun
那个 (nà gè)= itu
才 (cái)= baru saja
十岁 (shí suì)= umur 10 tahun
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 23-8-2011 03:52 PM | Show all posts
Post Last Edit by blackkingdom99 at 24-8-2011 13:27

lesson 20: masa
点 (diǎn) = pukul
分 (fēn) = minit
秒 (miǎo) = saat

bila nak cakap pukul 1, selalu sebut nombor dulu pastu baru sebut "pukul". contohnya pukul 1 = 一点 (yi diǎn)

一点 (yī diǎn) = pukul 1
两点 (liǎng diǎn) = pukul 2
三点 (sān diǎn) = pukul 3
四点 (sì diǎn) = pukul 4
五点 (wǔ diǎn) = pukul 5
六点 (lìu diǎn) = pukul 6
七点 (qī diǎn) = pukul 7
八点 (bā diǎn) = pukul 8
九点 (jǐu diǎn) = pukul 9
十点 (shí diǎn) = pukul 10
十一点 (shí yī diǎn) = pukul 11
十二点 (shí èr diǎn) = pukul 12
几点 (jǐ diǎn) = pukul berapa

tgk penggunaan 二(èr) dan 两 (liǎng) di sini, bila "sepuluh" itu sblum atau selepas dia ada "dua", kita pakai "二" (èr). contohnya, 十二点 (shí èr diǎn). bila xde "sepuluh", kita pakai 两 (liǎng).

contoh ayat:

A:现在几点?(xiànzài jǐ diǎn) = sekarang pukul brapa?
B:一点。(yī diǎn) = pukul 1.


A:你几点去学校?(nǐ jǐ diǎn qù xuéxiào) = awak pukul brapa gi sekolah?
B:七点 (qī diǎn) = pukul 7.
去 (qù)= pergi
学校 (xuéxiào)= sekolah


A:几点起来? (jǐ diǎn qǐlái)= pukul brapa bangun?
B:五点 (wú diǎn)= pukul 5.
起来 (qǐlái)= bangun

begitu juga minit dan saat, sebut nombor dulu pastu sebut minit/saat. contoh:

三十分 (sān shí fēn )= 30 minit
二十秒 (èr shí miǎo )= 20 saat
半 (bàn)= setengah

contoh ayat:


A:现在几点?(xiànzài jǐ diǎn)= sekarang pukul brapa?
B:一点十五分 (yī diǎn shí wǔ fēn)= 1 15 minit


A:你几点去学校?(nǐ jǐ diǎn qù xuéxiào)= awak pukul brapa gi sekolah?
B:七点二十分 (qī diǎn èr shí fēn)= pukul 7 20 minit


A:几点起来?(jǐ diǎn qǐ lái) = pukul brapa bangun?
B:五点半 (wǔ diǎn bàn)= lima setengah

sekarang tambah dengan detail lagi, pagi, tengah hari, petang, malam, tengah malam

早上 (zǎoshàng)= pagi
中午 (zhōngwǔ)= tengah hari
下午 (xiàwǔ) = petang
晚上 (wǎnshàng) = malam
半夜 (bànyè) = tengah malam

A:现在几点? (xiànzài jǐ diǎn) = sekarang pukul brapa?
B:下午一点十五分。(xiàwǔ yī diǎn shí wǔ fēn) = petang 1 15 minit


A:你几点去学校?(nǐ jǐ diǎn qù xuéxiào) = awak pukul brapa gi sekolah?
B:早上七点二十分 (zǎoshàng qī diǎn èr shí fēn) = pagi 7 20 minit


A:几点吃饭?(jǐ diǎn chī fàn) = pukul brapa makan nasi?
B:晚上七点半 (wǎnshàng qī diǎn bàn) = malam 7 setengah

bila "minit" itu kurang drpd 10 minit, kena tambah "kosong" "零" (líng) di depan nombor itu. contoh:

1:02pm  =  一点零二分 (yī diǎn líng èr fēn)
1:05pm = 一点零五分 (yī diǎn líng wǔ fēn)
3:09pm = 三点零九分 (sān diǎn líng jǐu fēn)




Reply

Use magic Report

Post time 27-8-2011 08:48 PM | Show all posts
Post Last Edit by blackkingdom99 at 27-8-2011 20:56

lesson 21: hari

vocabulary
1.前天 (qiántiān) = the day before yesterday
2.昨天 (zuótiān) = semalam
3.今天 (jīntiān) = hari ini
4.明天 (míngtiān) = besok
5.后天 (hòutiān) = the day after tomorrow
6.几时 (jǐ shí) = bila (lit: berapa masa)


tolong ingat struktur ni:


struktur A: subject + masa + predicate
struktur B: masa + subject + predicate


utk struktur A, x ada masalah. senang nak pakai.
utk struktur B : " masa + subject + predicate ", bukan semua istilah " masa" boleh digantikan ke dlm formula B. hanya sesetengah istilah utk "masa" boleh digantikan ke dlm formula B. so, ada complicated skit. contoh istilah "masa" yang boleh digantikan ke dlm formula B ialah 5 vocab yang pertama kat atas. so, for safety now, selalu pkai struktur A, " subject + masa + predicate ". tp kena juga tau anggap ini general info. lain kali orang pkai struktur B, baru boleh paham.


semua contoh kat bawah ikut struktur A.


A: 你几时来找我? (nǐ jǐ shí lái zhǎo wǒ) = awak bila datang cari saya?
B: 明天. (míngtiān) = esok
来 (lái) = datang
找 (zhǎo) = cari


A: 为什么昨天没有来找我? (wèishěnme zuótiān méiyǒu lái zhǎo wǒ) = kenapa semalam tak ada cari aku?
B: 昨天生病. (wǒ zuótiān shēngbìng) = aku semalam sakit


A: 你的生日在几时? (nǐ de shēngrì zài jǐ shí) = awak punya birthday bila?
B: 后天 (hòutiān) = the day after tomorrow
生日 (shēngrì) = birthday


A: 今天早上几点起来。(nǐ jīntiān zǎoshàng jǐ diǎn qǐlái) = kau hari ni pagi pukul berapa bangun?
B: 七点 (qī diǎn) = pukul 7


A: 明天下午去哪里? (nǐ míngtiān xiàwǔ qù nǎlǐ) = awak besok petang pergi mana?
B: 去买东西 (qù mǎi dōngxī) = pergi beli barang
买 (mǎi) = beli
东西 (dōngxī) = benda/barang


A: 你今天晚上几点吃饭? (nǐ jīntiān wǎnshàng jǐ diǎn chī fàn) = awak hari ni malam pukul berapa makan nasi?
B: 七点半 (qī diǎn bàn) = pukul 7 setengah


Reply

Use magic Report

Post time 6-9-2011 03:06 PM | Show all posts
Post Last Edit by blackkingdom99 at 16-9-2011 09:00

lesson 22: hari dalam seminggu
dlm lesson ni, kita blajar hari isnin sampai hari ahad.

星期一 (xīngqī yī) = isnin
星期二 (xīngqī èr) = selasa
星期三 (xīngqī sān) = rabu
星期四 (xīngqī sì) = khamis
星期五 (xīngqī wǔ) = jumaat
星期六 (xīngqī lìu) = sabtu
星期日 (xīngqī rì) /星期天 (xīngqī tiān )= ahad
星期几 (xīngqī jǐ) = hari apa?

bahasa pasar:

拜一 (bài yī) = isnin
拜二 (bài èr) = selasa
拜三 (bài sān) = rabu
拜四 (bài sì) = khamis
拜五 (bài wǔ) = jumaat
拜六 (bài lìu) = sabtu
礼拜 (lǐ bài) / 礼拜天 (lǐ bài tiān) = ahad
拜几 (bài jǐ) = hari apa?


ingat tak ada 星期七 (xīngqī qī) dan 拜七 (bài qī) istilah ni. dan struktur ayat juga sama, pakai struktur A atau struktur B pun boleh. klu dah lupa, tolong tengok balik lesson 21. tapi semua contoh ayat di bawah ikut struktur A.


susunan masa dlm satu ayat ikut susunan "besar sampai kecil"

tahun>bulan>hari>pagi/petang/malam >jam>minute>saat

contoh ayat:

A:你星期六早上八点要去哪里? (nǐ xīngqī lìu zǎoshàng bā diǎn yào qù nǎlǐ?) = awak hari sabtu pagi pukul lapan mau gi mane?
B:去巴刹。(qù bāshā) = gi pasar

A:银行拜六有开吗?(yínháng bài lìu yǒu kāi ma?) = bank hari sabtu ada buka tak?
B:没有。(méi yǒu) = tak de
银行 (yínháng) = bank
开 (kāi) = buka

A:今天拜几? (jīntiān bài jǐ) = hari ni hari apa?
B:今天拜一。(jīntiān bài yī) = hari ni hari isnin.

A:这个礼拜八点有在家吗? (zhè gè lǐbài bā diǎn yǒu zài jiā ma) = ini hari ahad pukul 8 ada kat rumah tak?
B:早上还是晚上?(zǎoshàng háishì wǎnshàng) = pagi atau malam?
A:晚上。(wǎnshàng) = malam
B:没有在家,去找朋友。(méi yǒu zài jiā, qù zhǎo péngyǒu) = takde kat rumah, gi cari kawan.
还是 (háishì) = atau
找 (zhǎo) = cari

这间店在2008年8月8号晚上8点08分8秒开始营业。(zhè jiān diàn zài èr líng líng bā nián bā yuè bā hào wǎnshàng bā diǎn líng bā fēn bā miǎo kāishǐ yíngyè)= kedai ini pada tahun 2008 bulan 8, 8 haribulan malam pukul 8 8 minit 8 saat start operasi.
间 (jiān) = penjodol bilangan utk rumah,kedai,unit bangunan, bilik dan sebagainya
店 (diàn) = kedai
在 (zài) = pada
年 (nián) = tahun
月 (yuè) = bulan
号 (hào) = haribulan
开始 (kāishǐ) = mula
营业 (yíngyè) = operasi/ buka kedai/kedai waktu kerja





Reply

Use magic Report

Post time 7-9-2011 01:24 PM | Show all posts
Post Last Edit by blackkingdom99 at 16-9-2011 09:01

lesson 23: tarikh
utk sebut tahun dlm bahse mandarin, sebut satu nombor dengan satu nombor. contoh,

2011年 (èr líng yī yī nián) = tahun 2011
2010年 (èr líng yī líng nián) = tahun 2010
1990年 (yī jǐu jǐu líng nián) = tahun 1990

klu tak tau sebut nombor cina, tolong tengok balik lesson 13.

sebutan bulan pun senang. macam dlm bahse pasar melayu.

1月 (yī yuè) = bulan 1
2月 (èr yuè) = bulan 2
3月 (sān yuè) = bulan 3
12月 (shí èr yuè) = bulan 12

sebutan haribulan pun senang. tak ada irregular form dan tak ada exception.

1号 (yī hào) = 1 hb
2号 (èr hào) = 2 hb
3号 (sān hào) = 3 hb
4号 (sì hào) = 4 hb
31号 (sān shí yī hào) = 31hb

kadang2 boleh jumpa karekter ini: 日 (rì). dlm bahse klasik mandarin, 日(rì) maksudnya matahari, hari atau haribulan. kadang2 boleh jumpa orang gantikan karekter 号 (hào) dengan 日 (rì). tapi 日 (rì) hanya digunakan dlm penulisan. klu cakap tak de orang cakap macam tu. utk cakap guna 号 (hào).

susunan tarikh adalah ikut susunan "besar sampai kecil".

tahun> bulan > haribulan

contoh tarikh hari ni: 2011年9月6日 (èr líng yī yī nián jǐu yuè lìu rì) atau 2011年9月6号 (èr líng yī yī nián jǐu yuè lìu hào)

Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CARI Infonet

20-4-2024 04:48 AM GMT+8 , Processed in 0.082792 second(s), 42 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list