CARI Infonet

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: seribulan

lit. room: Analysing Literature: LITERARY DEVICES

[Copy link]
Post time 13-10-2003 04:12 PM | Show all posts
Ooops... satu lagi soalan... ini dari Encik Plato... Katanya seniman semuanya patut dihalau keluar republiknya, kerana mereka cumalah pendusta... apa sebenarnya guna sastera, tanya Plato? Tulisan hanyalah bayangan daripada kewujudan sebenar, sebagai contoh, deskripsi kasut hanyalah bayangan kasut yang boleh kita lihat, ia tidak boleh disentuh atau dipakai.

Begitu juga dengan moral, kenapa perlu bertanya pada penulis jika kita boleh terus bertemu dengan para filosuf?

M-
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Yohana This user has been deleted
Post time 13-10-2003 04:15 PM | Show all posts
...bila sampai part literary devices mmg surrender habisss...literal meaning boleh lagi laa kalau nak discuss...kantoi paper ni masa SPM...dulu ambik literature...
minat sebab cikgunye...skrg ni jgn tanya...lupa habisss..
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 13-10-2003 04:17 PM | Show all posts
woi...kata ngantuk Marq...
nih dah kes mendera...kalo
ko segar bugar camna la
agaknya...heheheheh....
Reply

Use magic Report

Post time 13-10-2003 04:52 PM | Show all posts
Oklah saya berhenti di sini, nak tidur sampai esok...

M-
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 13-10-2003 04:57 PM | Show all posts
aik..cam merajuk
jer???
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 13-10-2003 05:02 PM | Show all posts
just flirting jer...
heheheehh..
thanx 4 ur
contribution..
rasanye mlm nih
akan dijwb...
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 13-10-2003 05:04 PM | Show all posts
Originally posted by seribulan at 13-10-2003 04:57 PM:
aik..cam merajuk
jer???


ok... saya tertanya -tanya mengapa sastera barat lebih mendapat tempat dihati para scholar berbanding karya2 dr timur.. kalau kita lihat ada diantara sastera dr barat yg meniru karya2 dr timur... kalau tak silap saya lah kan one of my lecturer ada mention yg citer hikayat seribu satu mlm was imitate from peristiwa isra' dan mikraj... wa allahu alam..
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 13-10-2003 05:06 PM | Show all posts
yer ker?? new info 4 me
plak...ni memang dipertikaikan
why commonwealth lit..asean
lit..are not included in the canon..
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 13-10-2003 05:23 PM | Show all posts
Hikayat seribu satu malam tuh memang karya timur tengah kan? Apa yang ditiru?.... Apa yang saya rasa lecturer awak nak cakap ialah (nih saya yang memandai-mandai jadikan lecturer awak boneka untuk menebarkan propaganda saya muwahahahahah) Divine Comedy, karya Dante Alighieri diilhamkan daripada Peristiwa Isra; Mi'raj, tapi bukan secara terus, secara tidak langsung iaitu melalui seorang penyair buta (Syria? tak ingat lah akaqs), Abu l'ala Al' Maari dari naskhahnya risalatu'l -Ghufran (epistles of forgiveness - bulan! translate! TQ) - sama seperti The Divine Comedy, Al-Ma'ari mencampakkan orang yang beliau tidak suka ke dalam neraka dan memasukkan sahabatnya di dalam syurga...

Ooopss terpos lak.. oklah lepas ni saya tidurzzzzz

M-

[ Last edited by marquez on 15-10-2003 at 01:08 AM ]
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 13-10-2003 05:27 PM | Show all posts
aik..ngigau kot??
hhhhahhahahhahah...
Reply

Use magic Report

Post time 14-10-2003 11:47 AM | Show all posts
Originally posted by marquez at 13-10-2003 05:23 PM:
Hikayat seribu satu malam tuh memang karya timur tengah kan? Apa yang ditiru?.... Apa yang saya rasa lecturer awak nak cakap ialah (nih saya yang memandai-mandai jadikan lecturer awak boneka untuk  ...


hah pandai pun, mmg betul pun.. dan hikayat sribu satu mlm yg original dah tereksploit ke dlm versi barat...
Reply

Use magic Report

Post time 14-10-2003 01:04 PM | Show all posts
Versi Qitab alif laila wa laila, atau secara harafiah kitab seribu satu malam dan satu malam, yang disukai ramai, walaupun tidak setia dengan teks asal, diterjemah oleh seorang lelaki Inggeris Richard F Burton, yang dikatakan pernah menyamar sebagai seorang Afghan untuk menghampiri Ka'abah.

Sebelum ini naskhah tersebut telah diterjemah oleh Jean Antoine Galland, rakyat Peranchis, yang telah menokok tambah naskhah terjemahannya dengan cerita-cerita yang tidak wujud di dalam naskhah asal, seperti kisah Aladdin, kisah 40 orang pencuri, dan sebagainya. Cerita-cerita yang ditambah ini telah menjadi sebahagian daripada kisah Seribu satu Malam di Eropah, dan pernah diterjemah kembali di dalam bahasa Arab, daripada terjemahan Galland. Versi Galland, walaupun dikatakan paling tidak memuaskan menjadi versi yang paling dikenali di Barat.

Tentang naskhah yang diterjemah oleh Edward Lane, juga seorang Inggeris, tidak banyak boleh diperkatakan kecuali beliau telah mengubah, memotong dan menulis semula babak-babak yang dianggap 'lucah'.

Versi yang dikatakan yang paling setia diterjemah oleh Enno Littmann, seorang rakyat Jerman (Ia telah diterjemah di dalam bahasa Jerman sebanyak tiga kali sebelum ini); tetapi versi keempat (di dalam bahasa Jerman) ini juga dianggap antara versi yang paling membosankan.
Reply

Use magic Report

Post time 14-10-2003 01:04 PM | Show all posts
Cemana boleh ada dua pos ini...buhsan betul...

[ Last edited by marquez on 14-10-2003 at 01:08 PM ]
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 14-10-2003 07:41 PM | Show all posts
Satu lagi..karya Milton-Paradise Lost adalah karya kononnya mengenai
kejadian bagaimana Adam dan Hawa dibuang ke dunia...
Reply

Use magic Report

Post time 14-10-2003 08:47 PM | Show all posts
Dah terlanjur bercerita tentang Milton, boleh saya bertanya (ni soalan ketiga - , yang lagi dua masih belum terjawab hehehehehe).... Ini soalan saya, apakah Paradise Lost itu satu apologia untuk Syaitan? Atau seperti kata William Blake, "[Milton] sudah terjerumus ke dalam kancah Syaitan, tanpa menyedarinya,?"

Ini kerana portret Syaitan dalam PL terlalu menggoda, dan menarik, juga lebih Romantik, tetapi Tuhan pula digambarkan sebagai monokromatik, menakutkan dan berkuku besi...

Soalan ke-empat.... er... apa kena mengena PL ngan 1001 malam?

M-
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 14-10-2003 09:49 PM | Show all posts
aduhs...marq oi...
kaitannya pasal agama..israk mikraj n gambaran neraka

memang ni bulan belajar teks kat u...memang menggambarkan
syaitan bagus...dpt lak pensyarah kristian ..tau je ler...

soalan 2 apa yek ..dah lufer
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 15-10-2003 01:07 AM | Show all posts
Soalan kedua: kisah Plato dan labu-labu Republiknya...

Merujuk kepada persoalan Areyantie: Mengapa sastera barat dianggap lebih bermutu?

Jawapannya mudah sahaja: KUASA. Dan apa yang disebut sebagai La mission civilisatrice (sp?). Saya petik Gelombang Kebangkitan Asia: tamadun Barat menggalas beban untuk membawa cahaya peradaban kepada Timur.

Kesannya mitos-mitos yang merendahkan keupayaan orang-orang Timur dicipta dan disebarkan dan hingga kini, walaupun kita berada di zaman pasca-kolonialisme (atau neo-kolonialisme), sikap rendah diri (dan merendahkan) masih wujud, mungkin di bawah sedar, kerana dominasi budaya Amerika di seluruh dunia.

M-

[ Last edited by marquez on 15-10-2003 at 01:09 AM ]
Reply

Use magic Report

Post time 15-10-2003 03:26 AM | Show all posts

so..all in all..

apakah relevan lagikah sastera selepas 9-11 ?:bg:
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 15-10-2003 01:57 PM | Show all posts
cuba M kasik pendapat???
Reply

Use magic Report

Post time 15-10-2003 04:21 PM | Show all posts

LA Lunar..

dah bagi dah tu ..laa Bulan tak bacer ker?..sob ...sob..
just kidding..
how are you by the way..???:bg::bg::bg:

[ Last edited by mbhcsf on 15-10-2003 at 04:23 PM ]
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CARI Infonet

29-3-2024 01:56 PM GMT+8 , Processed in 0.230173 second(s), 42 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list