Manuskrip Sejarah hampir lenyap berjaya diselamatkan.
The Tale of The Pig King (1774)
Hikayat Raja Babi. Hikayat berusia lebih Lebih 200 tahun dari tulisan tangan pedagang kurun ke-18. Penulisan bersejarah yang tersisih
Manuskrip Kisah Raja Babi sebuah hikayat yang tidak mendewa-dewakan raja, kerabat dan bangsawan.
Tidak seperti Hikayat Melayu Biasa. Manuskrip Sejarah yang telah lama terpendam
Muzium British. Adakah jalan ceritanya yang di luar dari kebiasaan itu tidak disenangi oleh sesetengah golongan/kasta tertentu bangsa Melayu. Wallahu'alam bissawab
Manuskrip Hikayat Raja Babi tidak seperti
Hikayat Sejarah Melayu Kebiasaan yang mendapatkan tajaan pihak istana. Walaupun tersisih, namun manuskrip Melayu di
Perpustakaan British itu sentiasa mendapat perhatian ilmuwan yang datang dari Malaysia dan Indonesia.
Apakah Kisah di sebalik Hikayat Raja Babi
Hikayat Raja Babi menceritakan pengembaraan seorang putera yang datang ke dunia dalam bentuk babi. Al Kisahnya bermula dengan menjelaskan bagaimana ini Babi Raja begitu berani dan kuat yang tidak mempunyai raja lain dapat menandingi beliau. Apa yang berlaku seterusnya?
Ramai mungkin mengecewakan, kerana tidak dapat mengetahui kisah selajutnya. Peredaran zaman yang berlalu pantas hampir melenyapkan Hikayat Raja Babi. Tajuk Hikayat Raja Babi, Kisah Babi sebagai Raja, Pengaruh negatif dari tajuk mungkin menjadikan manuskrip Melayu ini tersisih.
Hikayat lama Hikayat Raja Babi (The Tale of the Pig King) 'Kisah Raja Babi' (Add.12393) tidak dikaji atau diterbitkan. Walaupun mengandungi teks dan manuskrip yang bernilai sejarah atau sastera yang amat besar. Namun Pengaruh Tajuk Raja Babi amat terkesan negatif dan terlalu luar biasa dalam persekitaran Melayu dan Agama Islam menetapkan Babi sebagai haiwan najis. Apatah lagi ini bila Hikayat ini mengisahkan Babi sebagai Raja. Sedangkan Raja digambarkan sebagai simbol teladan, bangsawan, berkuasa sakti, penuh keberanian, sentiasa benar dan penuh kekebalan.
Mungkin suatu hari nanti bila
Bangsa Melayu ada Keberanian untuk menegakkan kebenaran dalam sastera sejarah yang tidak ternilai ini. Ketika itu Hikayat Raja Babi akan terdedah kepada umum. Sejarah penulisan Melayu yang lama terpendam.
Buku Hikayat Raja Babi - FIXI (PWTC) Kuala Lumpur
Hikayat Raja Babi bukan seperti beberapa hikayat lain yang mendewakan raja dan para bangsawan. FIXI merancang mengeluarkan 3,000 naskhah untuk cetakan pertama buku Hikayat Raja Babi 200 halaman. Sebagai permulaan FIXI akan merumikan tulisan dalam skrip Jawi itu bagi memudahkan pembacaan kerana ia mengetengahkan kisah menarik dan berbeza dari Sejarah Melayu yang diketahui oleh rakyat Malaysia. Hikayat Raja Babi dijadual akan menemui pembaca di pesta buku antarabangsa pada 24 April di Pusat Dagangan Dunia Putra (PWTC), Kuala Lumpur. Menurut beberapa sumber, penerbitan Hikayat lama ini mula mendapat tentangan dan kritikan.
Pembuka Kata Pemula Hikayat
Hikayat Raja Babi agak Luar Biasa kerana dalam Manuskrip pembuka kata atau prakata disampaikan dalam nota yang panjang oleh penulis, yang turut menjelaskan mengapa, bagaimana dan bila ia datang untuk menulis kisah tersebut. Berikut ialah Prakata Nota penulis melengkapkan cerita Story of the Pig King.
Hijrah al-nabi salla Allah 'alayhi wa-salam seribu seratus delapan puluh delapan tahun sepuluh bulan kepada bulan Zulkaidah dan kepada tahun ha dan kepada hari Jumaat dan waktu pukul sebelas bahwa tamat hikayat caritera Raja Babi adapun yang punya Ayahan [or ayahnya?] Usup ibn Abdul Kadir peranakan Kuj anak di negeri Semarang di Kampung Melayu asalnya duduk kemudian maka pindah di Pakujan luar kota tatkala pergi berdagang ke negeri Palembang maka tiada punya dagang dan duduk berlabuh di Sungai Lawang maka hendak mengiburkan hati supaya jangan menjadi gundah maka duduk menyurat dua puluh hari lamanya maka tamat dan barang siapa suka membaca tetapi jangan ditertawakan dan disunguti daripada hal hurufnya karena kalamnya mengamuk urat kenakan tauladannya (d.m.y.t.q tamat bi-al-khayr).
— British Library, Add. 12393, f.3r.
Penulis Asal Hikayat Raja Babi ialah
Usup ibn Abdul Kadir, seorang pedagang dari Semarang berketurunan India (Peranakan Kuj) dari Cooch di barat Bengal. Ceritera ini telah mula ditulis ketika kapal dagang Usup ibn Abdul Kadir berlabuh di Sungai Lawang semasa dalam pelayaran perdagangan ke Palembang.
Memandangkan tiada kejayaan yang dapat dibanggakan sebagai pedagang, ketika di Sungai Lawang Usup ibn Abdul Kadir menghibur dirinya dengan menulis Cerita Raja Babi ini. Story of the Pig King Hikayat Raja Babi diselesaikan dalam dua puluh hari, iaitu pada 10 Zulkaidah 1188 (12 Jan 1775). Pada pengakhir karyanya Usup ibn Abdul Kadir merayu pembaca tidak mengejek atau mencaci karya tangan atau handwiting beliau yang telah terhasil dari amukan hati secara bebas dan terbuka.
Story of the Pig King - Hikayat Raja Babi (Add.12393) ini amat bernilai dan dihargai di Semarang, untuk itu diluluskan itu daripada milikan pengarang untuk tiga generasi pemilik, yang mencatat nama-nama mereka pada halaman-halamannya iaitu Muhammad Salih (f.105r); Ismail ibn Muhammad Salih (f.105r); Ismail ibn Muhammad Salih (f.105r); and Encik Amaladin ibn Ismail Muhammad Salih (f.2r), dan Encik Amaladin ibn Ismail Muhammad Salih (f.2r). Generasi pemilik meminta sesiapa yang meminjam buku atau manuskrip untuk pastikan untuk kembali sebaik sahaja mereka selesai membacanya.
Manuskrip Hikayat Raja Babi yang kemudiannya diambil alih oleh John Crawfurd, yang berkhidmat dalam pentadbiran British di Jawa (1811-1816). Crawfurd telah mengumpulkan Manuskrip di Indonesia dan telah dijual kepada Muzium British pada tahun 1842. Dipercayai tiada manusript lain dari hikayat ini boleh dijumpai di mana-mana perpustakaan yang lain di seluruh dunia.
Manuskrip Hikayat Raja Babi
Title: Hikayat Raja Babi
Date: 12 Jan 1775
Languages: (Jawi) Malay Arabic
Synopsys Content Story of the Pig King
Hikayat Raja Babi, 'The story of the Pig King', in Malay in Jawi script. Adventures of a prince who came to the world in the form of a pig. According to the colophon (f.3r) the MS was written by Usup ibn Abdul Kadir, a merchant from Semarang of Indian descent from Cooch in west Bengal, during a voyage to Palembang while anchored in Sungai Lawang, and was completed in 20 days, on 10 Zulkaidah 1188 (12 January 1775) (... tamat Hikayat Caritera Raja Babi adapun yang punya ayah[nya] Usup ibn Abdul Kadir peranakan Kuj anak di negeri Semarang di Kampung Melayu asalnya duduk kemudian maka pindah dia pekerjaan luar kota tatkala pergi berdagang ke negeri Palembang maka tiada punya dagang dari duduk berlabuh di Sungai Lawang maka hendak mengiburkan hati supaya jangan menjadi gundul maka duduk menyurat dua puluh hari lamanya maka tamat ...). The names of three generations of owners of the MS are recorded: Muhammad Salih (f.105r); Ismail ibn Muhammad Salih of Semarang (f.105r); Encik Amaladin ibn Ismail Muhammad Salih (f.2r).
Physical Description: 106 ff. Dimensions: 185 x 135 mm. 17 lines per page, black ink with rubrication; catchwords on each folio. European paper, rather soiled. Full brown leather binding.
Ownership: Purchased from John Crawfurd, 1842
Bibliography: M.C. Ricklefs and P. Voorhoeve, Indonesian manuscripts in Great Britain (Oxford: Oxford University Press, 1977), p.109
E-Book Hikayat Raja Babi
Al-kisah peri mengatakan cetera Raja Babi yang pahlawan lagi perkasa kepada zaman masa itu seorang pun tiada boleh melawan segala raja sebagai Raja Babi. (Perpustakaan British, Add.12393, f.3v. 12393, f.3v)
The Tale of the King Pig Add MS 12393 - Digitised Manuscripts menceritakan pengembaraan seorang putera yang datang ke dunia dalam bentuk babi. Kebanyakan kerja-kerja kesusasteraan Melayu fantasi adalah tanpa nama, mungkin yang diketahui hari ini adalah dari manuskrip yang mungkin dari salinan berbilang generasi komposisi asal. Kebiasaanya telah ditokok tambah oleh setiap ahli generasi pewarisnya. Link Pautan untuk membaca
E-Book Hikayat Raja Babi (spara terjemahan dari tulisan jawi) boleh didapati di laman asal thread ini
Hikayat Raja Babi bukan Hikayat Biasa. - and Allah knows the right.