|
[Tempatan]
Dipersenda kerana perkataan 'ketimbang', ini jawapan PM
[Copy link]
|
|
Jika tengok ada seorang youtuber indonesian dia ada bagi tau ada banyak prrkataan jawa dalam kamus dbp. Orang Malaysia sendiri pun tak tau sebab tak pernah ambil tau. |
|
|
|
|
|
|
|
Edited by nusaraya at 29-10-2024 02:29 PM
b
Tampaknya kau sama "Gila dan X waras" dengan Prof. - Prof Melayu dan majority orag melayu lainnya yang mengatakan ...
Tak ada orang Jawa, Batak, Aceh, Banjar, Bugis dan Papua di Indonesia karena mereka semuanya adalah "Melayu" ...
Sepertinya kau harus ke hospital bagian psikiatri untuk memerika otakmu apakah masih sehat atau tidak .... Hehehehe
|
|
|
|
|
|
|
|
Ahli parlimen PN tara ni je la kemampuan yang mampu di pertikaikan dalam parlimen.
Kebajikan rakyat masalah rakyat tak di bawa ke Parlimen tapi elok la pun ni sajian paling sesuai buat pengundi PN nih. |
|
|
|
|
|
|
|
La selama ni kau borak ngan kawan2 kau perkataan berkembang dari bahasa spanish dan italian ker? Patutlah kau tengok citer Rosalinda D'amor tak yah subtitle ye? tengok citer Indon kena subtitle kan?
|
|
|
|
|
|
|
|
Implikasi adopsi kosa kata "Ketimbang" ke dalam bahasa melayu ....
|
|
|
|
|
|
|
|
Edited by FOTHER-MUCKER at 29-10-2024 01:59 AM
Kerana Indonesia bukan bangsa. Indonesia adalah sebuah negara!
Kau fikir negara Indonesia boleh jadi seperti france dan Japan? Tidak sama sekali! Kerana bahasa Indonesia tu adalah bahasa melayu, berasal dari bahasa melayu. Kau klim bahasa Indonesia sebagai bahasa melayu!
Indonesians adalah satu bsngsa kaki klim!
|
|
|
|
|
|
|
|
Guna saja la bahasa yang orang awam mudah faham. Bukan semua orang dari bidang sastera. Ambil contoh para doktor, apabila sesi consultation pun guna bahasa yang mudah difahami oleh pesakit. Kang diorang explain guna terms medical mau melopong kita ni.
Nak guna bahasa berseni tak salah tapi biarlah dalam kelompok yang betul. |
|
|
|
|
|
|
|
banyak perkataan -perkataan yang jarang digunakan dimartabatkan balik |
|
|
|
|
|
|
|
Masa negara indon dicipta mereka tiada bahasa, rembat ja bahasa melayu dan klaim bahasa indon. Lepas tu slow2 dorang majukan masukkan segala mak nenek istilah lihatlah hasilnya sekarang bahasa indon dah jauh di hadapan sedang bahasa melayu masih merangkak.
Bila ada seorang manusia, no less than a prime minister, cuba untuk memartabatkan bahasa ibundanya lihat sahaja reaksi penutur bahasa itu sendiri. Masih mau heran kenapa bahasa melayu tak kemana? Melayu memang tidak layak dikasihani. Jom belajar mandarin
|
|
|
|
|
|
|
|
Obviously internet tu nganjeng. Tak tau lah kalau he seriously believed that. If so, then we should be very worried.
|
|
|
|
|
|
|
|
Bahasa memang bidang dia kan? Tak pelik kalau dia di depan DBP. Sayangnya masyarakat kita tak pandang ilmu bahasa ni hasil indoktrinasi bertahun2 budak2 sastera ni budak2 kelas belakang.
|
|
|
|
|
|
|
|
ketimbang bukan bahasa seni pun. Sama macam mampan, canggih, telus, tiris, senjang, mantan. Dulu2 mana ada istilah2 ni. Nak sebut 'ex' minister pun kena sebut 'bekas' menteri sebab tiada istilah lain. Ingat ini bekas isi menteri ka
|
|
|
|
|
|
|
|
Bagi orang bukan sastera, bahasa jarang digunakan adalah bahasa seni. Tak salah pun nak guna bahasa macam ni untuk martabatkan bahasa melayu. Tapi biarlah sesuai dengan keadaan dan audience. Contohnya dalam ucapan majlis ke, utusan raya ke, ucapan kempen pilihan raya ke, bahas parlimen ke. Takde hal.
Tapi nak guna perkataan yang jarang digunakan ni dalam penyampaian bajet 2025, macam tak sesuai. Dalam bajet tu ada beratus perkara yang orang awam perlu faham. Jadi guna la perkataan yang mudah orang faham dan ayat2 ringkas je. Bajet ni perkara penting, yang dinantikan oleh semua rakyat yang pelbagai latar belakang. Kena fikir, majoriti besar daripada mereka ni bukan dari orang bidang bahasa dan ada ramai tidak berpendidikan tinggi. Jenuh la mereka nak cerna bila guna bahasa2 jarang didengar ni.
Setakat canggih, telus, mampan tu memang dah sedia ada guna pun. Bukan pm yang perkenalkan.
|
|
|
|
|
|
|
|
carian dilakukan pada 29 okt 2024 di https://prpm.dbp.gov.my/
---
tiwikrama
[ti.wi.kra.ma] | تيويکراما
Definisi : Jw = bertiwikrama 1. berusaha sedaya upaya agar tercapai maksud (cita-cita); 2. bertukar (menjelma) jadi raksasa dll (dlm cerita wayang): rakyat jelata lantas bergerak, bumi dan angkasa Perancis gementar dan pecah seakan-akan Krishna bertiwikrama. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
tiwikrama mmg ada
---
ketimbang
Maklumat Kata
Tesaurus
Tiada maklumat tesaurus untuk kata ketimbang
eh.. tak keluar apa2 hasil carian
---
tapi ketimbung ada pulak
[ke.tim.bung] | کتيمبوڠ
Definisi : bunyi air ditepuk; berketimbung, berketimbungan bermain dlm air sambil menepuk-nepuk air (hingga berbunyi mengikut sesuatu rentak), kecimpung. (Kamus Dewan Edisi Keempat)
|
|
|
|
|
|
|
|
Ketimbang bunyi nya ala2 mentibang.. |
|
|
|
|
|
|
|
Aku rasa dia serius di depan Yang Di-Pertua Dewan Rakyat. |
|
|
|
|
|
|
|
TeropongThaico replied at 28-10-2024 03:07 PM
Piyemex suka pakai perkataan2 yindon sedari dulu. Perkataan asal mesia tak hebat ke?
Kuno nya kau ni
Bahasa pinjaman Bahasa Inggeris & Arab boleh pulak berleluasa ek
Selfie
Kronologi
Konklusi
Taaruf
Infak
Gastroenterologist
Intar ke hulu iftar ke hilir
|
|
|
|
|
|
|
|
Firenzza replied at 28-10-2024 09:22 PM
Pasni boleh guna perkataan COCOK plk.....cth ayat
Cocok ni biasala beb
Selalu je digunakan dalam ayat gramatis & ayat karangan BM
Lebih cocok |
|
|
|
|
|
|
| |
|