|
nyalah ya...
BM:
yelah tu.. |
|
|
|
|
|
|
|
kluak klanyak kliak klikit org tua banyak miak sikit
BM:
budak kecil jgn makan banyak sangat. |
|
|
|
|
|
|
|
buah anggur buah nanas
ditegur alu nak manas
buah nanas buah rambutan
mun manas diam lam utan
ada udang ada kelik
ada urang adalah dirik |
|
|
|
|
|
|
|
yes menoes kelepes naes
contoh penggunaan ayat :
Tuija kali jak si muntz ya, beryes menoes kelepes naes indah ngan orang putih ya |
|
|
|
|
|
|
|
kamu semua ni janganlah lari dari topik ...
mana pelajaran yang saya nak belajarnya?
kalau bagi ayat tu tolonglah translatekan sekali.
... bengang dah ni ..... |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by DARSITA at 2003-12-11 01:43 AM:
bahasa daerah lain saya (sendiri) tak nak belajar.
Saya cuma nak belajar bahasa Sarawak dan Sabah yang biasa digunakan oleh orang Sabah dan Sarawak.
actually DAR .. in term of bahasa Sabah ni .. ada dilemma sikit dlm diri aku .. tambah pula aku mmg tak pandai nak mengajar bahasa ..
err .. aku rasa bahasa Sabah yg ko maksudkan ni .. is how org Sabah cakap BM kan?.. is it so? |
|
|
|
|
|
|
|
Ajarlah yang senang senang dulu.
Macam bagaimana nak cakap
terimakasih
berapa harga makanan ini pakcik?
di mana, kemana, siapa , kamu, saya, dia ,
Bahasa sarawak yang saya nak beljar ni yang bahasa Cok dgn Muntz selalu gunakan tu. Yang Sabah tu saya belum jumpa lagi penggunanya di baord cari ni. |
|
|
|
|
|
|
|
aduh...aku kena baca satu persatu every words..penah gi miri...umah member...diorang bantai cakap sarawak...kamek sik paham.......so diam n sengih jer lar...but it is very interesting tho to listen to it...mayb sebab tak penah dengar b4 that....but now...kalau dengar pun tak paham sepatah haram gak.. |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by DARSITA at 2003-12-16 04:18 AM:
Macam bagaimana nak cakap
terimakasih
berapa harga makanan ini pakcik?
di mana, kemana, siapa , kamu, saya, dia ,
ada 1 masalah .. mcm yg sibel dah explain .. di Sabah ni lain kaum lain bahasanya .. kalau org Kadazan dah speaking bahasa diorg .. org Bajau tak paham .. nanti bila org Bajau cakap bahasa diorg pula .. org Murut tak paham .. & begitulah seterusnya .. dlm erti kata lain .. IMO .. tiada bahasa yg blh didefiniskan sbg bahasa Sabah .. as bahasa di sini sebenarnya mengikut kaum .. berbeza dgn Sarawak .. bahasa yg diajar dlm thread ni rasanya blh difahami oleh seluruh org Sarawak .. maka dgn itu ia blh didefinisikan sbg bahasa Sarawak .. adapun yg kerap kali dirujuk sbg bahasa Sabah itu pd pandangan aku .. yg pertama - hanyalah merujuk kpd the way org Sabah cakap BM .. yg mana bunyinya begitu berbeza dgn the way org Semenanjung cakap BM .. mungkin dlm istilah bahasa ianya dipanggil sbg loghat .. (aku tak ingat sgt dah istilah2 dlm bahasa ni) .. & yg keduanya - merujuk kpd bahasa yg tidak difahami langsung yg mana aku andaikan sbg bahasa kaum itu sendiri .. cthnya mcm bahasa Bajau .. bahasa Kadazan .. and so on .. jadi sekarang .. andai kata aku mau mengajarkan bahasa Sabah yg DARSITA request .. apa wujudkah bahasa yg dinamakan sbg bahasa Sabah itu? .. atau ianya sekadar bahasa suku kaum? .. atau ianya hanyalah BM dlm loghat Sabah .. loghat ini pula aku fikir ianya juga akan berbeza atau berubah mengikut kaum si penutur .. cthnya .. BM seorang Dusun akan berbeza loghatnya bila dibandingkan dgn seorang Rungus .. jadi yg sebenarnya aku ini sekarang sudah pening .. .. aku harap explanation aku ni blh tolong clarify permasalahan berhubung bahasa Sabah yg bermain dlm kepala aku semenjak thread ni wujud .. juga mengapa aku tiada inisiatif utk cuba mengajar .. mungkin kelihatannya aku memperbesarkan-besarkan hal ini .. tp bg aku .. in term of mencari/mendapatkan ilmu .. "accuracy" itu penting ..
Originally posted by DARSITA at 2003-12-16 04:18 AM:Bahasa sarawak yang saya nak beljar ni yang bahasa Cok dgn Muntz selalu gunakan tu. Yang Sabah tu saya belum jumpa lagi penggunanya di baord cari ni.
cuba jenguk2 di board Regional Members [Sabah] .. ada 1 thread tu (lupa tajuknya) .. kalau tak silap aku .. ada posting dlm bahasa Bajau
gtg .. nak p tgk cite Jepun
[ Last edited by yellow belmont on 18-12-2003 at 10:53 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by DARSITA at 2003-12-16 03:44 AM:
mana pelajaran yang saya nak belajarnya?
kalau bagi ayat tu tolonglah translatekan sekali.
... bengang dah ni .....
alahai kasihan nya darsita ni bah..... nda apa,blajar slow2 |
|
|
|
|
|
|
|
Macam bagaimana nak cakap
terimakasih
berapa harga makanan ini pakcik?
di mana, kemana, siapa , kamu, saya, dia ,
terima kasih = mak sehhhh.. (actually sama je terima kasih tp org sarawak suka guna short form)
e.g I) makseh sebab ngantar kamek balit
II) terima kasih sebab hantar saya pulang
berapa harga makanan ini pakcik? = berapa rega barang makan tok, Pakcik?
di mana = di sine (e' as pronounced in Perak)
e.g I) kitak asal di sine?
II) awak asal di mana?
ke mana = ke sine
e.g I) kau nak ke sine?
II) kau nak ke mana?
siapa = sapa
e.g I) sapa katak hijau ya?
II) siapa katak hijau tu?
kamu = kitak (for proper manner) or also can be use as kau
e.g I) kitak suka sik ngan katak hijau?
II) kamu suka tak dengan katak hijau?
saya = kamek (for proper manner) or also can be use as aku
e.g I) kamek suka dengan nya
II) saya suka dengan dia
dia = nya |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by yellow belmont at 18/12/2003 10:50 AM:
ada 1 masalah .. mcm yg sibel dah explain .. di Sabah ni lain kaum lain bahasanya .. kalau org Kadazan dah speaking bahasa diorg .. org Bajau tak paham .. nanti bila org Bajau ca ...
yup I agree. kat kepala aku, kalau cakap sabah maksudnya cara org sabah cakap BM, bukan cakap ikut kaum. |
|
|
|
|
|
|
|
Kamek udah madah ngan kitak,sik boh main sio.kitak sik mauk dengar klaka kamek tuk. Kamek nyuruh kitak belajar,kitak sik mauk.Apo di polah kitak sinun,ndak la aku tauk.Udah,engkah mejo tuk sio. Mun kitak molah cam yo gik,kamek madah ngan guru besar.Mauk,sik kamek madah ngan guru besar ?
(Antara dialog aku masa ngajar di Sarawak dolok,lain sikit sebab kamek tuk ngajar di Betong,nikik spress baru sampey sinun). Korang yg baru blajar bahasa Sarawakboleh translate tak. |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by norrie at 2003-12-25 12:02 PM:
Kamek udah madah ngan kitak,sik boh main sio.kitak sik mauk dengar klaka kamek tuk. Kamek nyuruh kitak belajar,kitak sik mauk.Apo di polah kitak sinun,ndak la aku tauk.Udah,engkah mejo tuk sio. Mun ...
pening pala...:stp::re: |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by norrie at 25/12/2003 12:02 PM:
Kamek udah madah ngan kitak,sik boh main sio.kitak sik mauk dengar klaka kamek tuk. Kamek nyuruh kitak belajar,kitak sik mauk.Apo di polah kitak sinun,ndak la aku tauk.Udah,engkah mejo tuk sio. Mun ...
paham... cuma itu loghat daerah kat blah sana. diorang lain sikit dari kuching punya. |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by Muntz at 20/12/2003 01:40 AM:
paham... cuma itu loghat daerah kat blah sana. diorang lain sikit dari kuching punya.
You're absolutely correct,mmg loghat tempat aku tu lagi dalam.Mula2 sampai sepatah pun aku tak paham apa di klaka sidak ya. Kuching senang sikit paham sbb loghat sidak ya lembut jak. |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by sweetlips at 20/12/2003 01:46 PM:
pening pala...:stp::re:
Itu maknanya kitak kena banyak blajar lagi. Dengan kamek pun sik da hai.
Mun kitak mauk blajar,kamek lagi sudi ngajar kitak. |
|
|
|
|
|
|
| |
Category: Belia & Informasi
|