budak2 skrg tak kreatif,
masa zmn aku, bukan takat buat ayat pelik2, tapi siap cipta tulisan sendiri
tarak sapa paham , cume group2 aja paham kod2 rahsia tu.
kod2 tu cuma apply time buat toyol.., cikgu lalu nmpk tulisan tu bukan paham pun...
hello tu apa kabar, mana sama dgn assalamualaikaum (peace be upon you) apa kabar tu kita nak tanya org tu sihat ke tak
-salam tu kita doa semoga org tu selamat dan aman
kucingkarate posted on 8-5-2014 11:42 AM
penggunaan bahasa SMS
klu short font mungkin boleh diterima tp penambahan tu...
jom tgk. soro klu ...
ada 1 sedutan dalam OSMAN BAKU yang buat saya baru faham benda dah lama:
"Seperti melepas BATOK di tangga".
Sebelum menonton sedutan tu, saya tak pernah tahu bahawa BATUK dengan BATOK kat pepatah tu tak ada beza. Saya ingat melepas batuk tu serupalah macam bedehem ker apa ker. Rupanya BATOK tu alat gayung untuk menceduk air dalam tempayan untuk membasuh kaki yang biasa terdapat di rumah dulu2. BATOK tu biasanya, selepas digunakan hendaklah disimpan di tempat yang disediakan dan bukan di sebarang tempat atau anak tangga. Maka tepatlah "seperti melepas BATOK di tangga" adalah bayangan pada kerja yang tidak sempurna.
Mengenai bahasa ni... ada joke bagaimana bahasa ENGLISH menjadi seolah-olah GERMAN... saya pastekan kat bawah ni:
Read Aloud For Best Effect!!!
The European Union commissioners have announced that agreement has been reached to adopt English as the preferred language for European communications, rather than German, which was the other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a five-year phased plan for what will be known as EuroEnglish (Euro for short).
In the first year, "s" will be used instead of the soft "c." Sertainly, sivil servants will resieve this news with joy. Also, the hard "c" will be replaced with "k". Not only will this klear up konfusion, but typewriters kan have one less letter.
There will be growing publik emthusiasm in the sekond year, when the troublesome "ph" will be replaced by "f". This will make words like fotograf" 20 persent shorter.
In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkorage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of silent "e"s in the languag is disgrasful, and they would go.
By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th" by "z" and "w" by " v".
During ze fifz year, ze unesesary "o" kan be dropd from vords kontaining "ou", and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters.
After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech ozer.
AwgSagi posted on 8-5-2014 03:43 PM
ada 1 sedutan dalam OSMAN BAKU yang buat saya baru faham benda dah lama:
"Seperti melepas BATOK ...
yg tu tgk jugak
agaknye kucen ni spisis 'pencinta bahasa' jugak kot?
dr situ jugak kucen faham sbenarnye apa yg kita duk cakap & gunakan tu salah
mcm "BATOK' & 'BATUK'. batok betul & batuk salah
mcm 'Harapkan PAGAR, pagar makan padi' yg betul adalah 'harapkan PEGAR, pegar makan padi'. pegar yg bermaksud 'ayam'. dulu kompius la jugak bila kata 'pagar' makan padi. pagar, mcm mana nk mkn padi? x logik.....
Osman Baku mmg beri ajaran yg betul & saper2 guru BM, sila suruh anak2 murid tu tgk Osman Baku dr duk suruh layan k-pop. bkn x buleh tgk k-pop ke, k-drama ke tp utamakan bahasa kita dulu terutama yg nak periksa tu. skarang BM wajib lulus!
yg bahasa BI & German tu, ejaan je lain skit 'kan?
cara membaca lebih kurang je
AwgSagi posted on 10-5-2014 06:29 PM
Betul ejaannya pegar? Baru tau jugak. Selama ni ingat pagar tu dah betul. Trimas info ni.
BI tu ba ...
ni antara infonya 1. HARAPKAN PAGAR, PAGAR MAKAN PADIHARAPKAN PEGAR, PEGAR MAKAN PADI
[color=#03399 !important]
Tahukah anda tiada Pagar Makan Padi tetapi Pegar yang makan Padi, kesalahan yang didapati dari perkataan rumi diambil daripada jawi. Kesalahan kita sendiri. Tidak masuk akal jika pagar yang memakan padi, betul tak?
Perlu di ingat dari dulu sampai sekarang mana ada pesawah pagarkan bendang mereka baik di Malaysia, Indonesia, China, India, Turkey, Jepun mahu pun Indo China, Thailand atau Myanmar.Pegar adalah sejenis burung yg digunakan untuk menghalau burung lain. Di bawah adalah gambar burung berkenaan:
stania83 posted on 9-5-2014 03:51 PM
ade yg pelik ade yg tak pelik. tapi bagi aku kalau sms dengan org tua amatlaaaa pelik and such a tur ...
zaman tua kita nanti takkan pelik bila orang2 tua ber-sms. disebabkan kita semua dah terbiasa gunakan hp sejak zaman muda lagi, ada kemungkinan zaman tua kita semua org mahir gunakan hp. org2 tua zaman sekarang masa muda2 dulu tak ada hp,sbb tu diorang tak mahir bab2 tepon ni. setuju tak?
kucingkarate posted on 10-5-2014 09:26 PM
ni antara infonya
1. HARAPKAN PAGAR, PAGAR MAKAN PADIHARAPKAN PEGAR, PEGAR MAKAN PADI
waaa... satu info yg menarik. sangat bernas & logik. apasal aku tak pernah terfikir sebelum ni... tapi tak pernah pulak aku dengar burung nama Pegar. burung ni da pupus ke?
sebenarnya penggunaan bahasa yang betul ni .. media massa terutama tv dan radio yang patut gunakan bahasa dgn betul. tp sekarang aku tengok makin menjadi2 la presenter tv dan radio yang sebut perkataan tak betul .. atau sengaja dimengada2kan .. dan terlalu ke"pasar"an. Paling aku perasan .. penyampai2 radio Era la. sbb aku selalu dengar radio tu kan. radio lain tak berapa dengar kecuali radio Inggeris. contohnya la kan .. penggunaan perkataan "kita orang", "korang" ... harap la jangan digunakan. dan sebutan sesuatu perkataan tu .. sebut la dengan betul. DJ era ni suka mengada2kan sgt sebutan .. contoh "Merong Mahawangsa" jadi "May-rong Mahawangsa" dan banyak lagi la. Itu belum lagi nama2 tempat. contoh "Sentul" jadi "Saint-tul". seriusly aku cukup berbulu dengar penyampai2 era tu sebut perkataan2 tu tau.
dan budak2 sekarang ni .. kalau tengok la .. budak2 kena temuramah kat tv ke kat radio ke .. perkataan kita org .. korang tu .. tolong la tukar jadi "kami" .. dan "mereka".
ni belum lagi ya ejaan dalam sms. nak pitam kekadang akak yang old school ni membacanya. great turn off la kalau ada org sms .. terutamanya org yg dah umur2 kita tapi gigih tulis shortform mcm budak mental. contoh :
AwgSagi posted on 8-5-2014 03:43 PM
ada 1 sedutan dalam OSMAN BAKU yang buat saya baru faham benda dah lama:
"Seperti melepas BATOK ...
Interesting. English memang pun root dia Germanic. Tu sebab struktur dan lenggok bahasanya lain dari Spanish, French and Italian - these are the Romantic language, bukan sebab ianya 'romantik' tetapi dari root Roman.
Post time 16-5-2014 05:12 PMFrom the mobile phone|Show all posts
pjade posted on 16-5-2014 01:29 PM
Interesting. English memang pun root dia Germanic. Tu sebab struktur dan lenggok bahasanya lain da ...
Info baru bagi saya.
Adakah kesamaan root tu seperti root tulisan jepun dgn korea pada tulisan cina.
Dulu pernah belajar tulisan jepun. Dlm kelas ada budak korea jugak. Asal subjek tulisan jepun, dia masuk kelas khas belajar convert tulisan korea ke jepun.